Übersetzung für "Gross neglect" in Deutsch
In
this
context,
he
shall
only
be
held
liable
in
cases
of
gross
neglect,
even
in
the
event
of
omission,
loss
or
nondelivery.
Er
haftet
hierfür
auch
bei
Unterlassungen,
Verlust
oder
Nichtauslieferung,
nur
im
Falle
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
can
take
many
forms,
from
deliberate
acts
of
violence
to
detaining
people
in
appalling
conditions
or
gross
neglect.
Sie
können
vielerlei
Gestalt
annehmen,
von
zielgerichteten
Gewaltakten
über
die
Inhaftierung
von
Menschen
unter
entsetzlichen
Bedingungen
bis
hin
zu
Vernachlässigung.
ParaCrawl v7.1
Hockenheim-Ring
GmbH
accepts
no
liability
for
personal
and
material
damages,
unless
this
is
caused
by
deliberate
or
gross
neglect
of
obligations.
Die
Hockenheim-Ring
GmbH
übernimmt
keine
Haftung
für
Personen-
und
Sachschäden,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Verletzung
von
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
The
contractor
will
be
liable
in
case
of
demonstrable
intent
or
gross
neglect,
whereby
the
liability
does
not
exceed
the
amount
of
the
respective
assignment
value.
Für
Fehler
haftet
der
Auftragnehmer
bei
nachweislichem
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
maximal
jedoch
in
Höhe
des
jeweiligen
Auftragswerts.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
group
leader,
we
are
reprimanding
in
particular
the
gross
neglect
of
supervisory
duty
and
the
inadequate
guidance
for
the
staff
by
an
experienced
researcher,”
said
Dorothee
Dzwonnek,
Secretary
General
of
the
DFG
and
chair
of
the
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct,
following
the
decision
of
the
Joint
Committee.
Bei
dem
Arbeitsgruppenleiter
werden
besonders
die
grobe
Vernachlässigung
der
Aufsichtspflicht
und
die
unzureichenden
Anleitungen
der
Mitarbeiter
durch
einen
erfahrenen
Wissenschaftler
gerügt“,
sagte
die
Generalsekretärin
der
DFG
und
Vorsitzende
des
Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens,
Dorothee
Dzwonnek,
nach
der
Entscheidung
des
Hauptausschusses.
ParaCrawl v7.1
Statutes
of
limitation
start
at
the
end
of
the
year
in
which
the
claim
occurred
and
the
creditor
learned
about
circumstances
justifying
the
claim
or
the
year
in
which,
bar
from
gross
neglect,
it
should
have
come
to
his
notice.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Schluss
des
Jahres,
in
dem
der
Anspruch
entstanden
ist
und
der
Gläubiger
von
den
Anspruch
begründenden
Umständen
und
der
Person
des
Schuldners
Kenntnis
erlangt
hat
oder
ohne
grobe
Fahrlässigkeit
erlangen
musste.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
group
leader,
we
are
reprimanding
in
particular
the
gross
neglect
of
supervisory
duty
and
the
inadequate
guidance
for
the
staff
by
an
experienced
researcher,"
said
Dorothee
Dzwonnek,
Secretary
General
of
the
DFG
and
chair
of
the
Committee
of
Inquiry
on
Allegations
of
Scientific
Misconduct,
following
the
decision
of
the
Joint
Committee.
Bei
dem
Arbeitsgruppenleiter
werden
besonders
die
grobe
Vernachlässigung
der
Aufsichtspflicht
und
die
unzureichenden
Anleitungen
der
Mitarbeiter
durch
einen
erfahrenen
Wissenschaftler
gerügt",
sagte
die
Generalsekretärin
der
DFG
und
Vorsitzende
des
Ausschusses
zur
Untersuchung
von
Vorwürfen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens,
Dorothee
Dzwonnek,
nach
der
Entscheidung
des
Hauptausschusses.
ParaCrawl v7.1
Therefore
a
permeable
air
duct
can
only
be
produced
if,
by
gross
neglect
of
these
extremely
simple
installation
instructions,
the
sealing
lip
is
not
mounted
at
all
on
account
of
forgetfulness
or
was
installed
in
an
absolutely
amateurish
manner.
Aus
diesen
Gründen
ist
daher
die
Erzeugung
eines
undichten
Luftkanals
nur
dann
noch
möglich,
wenn
bei
grob
fahrlässiger
Mißachtung
dieser
vergleichsweise
extrem
einfachen
Einbauregeln
die
Anbringung
der
Dichtlippe
ganz
vergessen
oder
vollkommen
unsachgemäß
vorgenommen
wird.
EuroPat v2
India's
agriculture
has
been
in
decline
in
recent
years
due
to
gross
neglect
of
the
powers-that-be,
and
growing
at
a
far
slower
pace
than
the
overall
economy.
Aufgrund
der
Vernachlässigung
der
Landwirtschaft
durch
die
jeweils
Regierenden
wuchs
die
Nahrungsmittelerzeugung
in
den
letzten
Jahren
viel
langsamer
als
der
Rest
der
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
For
further
requirements,
in
particular
punitive
damage
requirements
of
every
kind
(consequential
damages),
including
loss
of
profit,
time
delay
damages
etc.,
the
vender
is
only
liable
in
cases
of
intention
or
gross
neglect.
Für
darüber
hinausgehende
Ansprüche,
insbesondere
für
Schadenersatzansprüche
jeder
Art
(Mangelfolgeschäden),
einschließlich
des
entgangenen
Gewinns,
eines
Verzögerungsschadens
etc.
haftet
der
Verkäufer
nur
im
Fall
des
Vorsatzes
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Any
damage
claims
against
us,
or
our
employees,
are
excluded
unless
the
damage
has
been
caused
intentionally
or
by
gross
neglect.
Schadensersatzansprüche
gegen
uns
bzw.
gegen
unsere
Mitarbeiter
sind
ausgeschlossen,
sofern
der
Schaden
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
instances
of
wilful
intent
and
gross
neglect,
the
provider
of
the
EMF-Portal
accepts
no
liability
whatsoever
for
its
own
or
external
content
on
its
website.
Der
Betreiber
des
EMF-Portals
übernimmt
jenseits
von
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit
keinerlei
Haftung
für
die
Inhalte
auf
seinen
Internetseiten.
ParaCrawl v7.1
Finnair
is
not
liable
for
any
loss
related
to
membership
in
the
Finnair
Plus
program
or
to
a
member
unless
Finnair
has
caused
such
loss
deliberately
or
through
gross
neglect.
Finnair
übernimmt
keine
Haftung
für
mögliche
Verluste,
die
in
Verbindung
mit
der
Mitgliedschaft
im
FinnairPlus-Programm
oder
für
ein
Mitglied
entstehen
können,
sofern
Finnair
die
Verluste
oder
Schäden
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
hat.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
any
damages
caused
by
such
employees
and
authorised
representatives
is
limited,
even
in
case
of
intent
and
gross
neglect,
to
the
typical
damage
caused
by
the
services
in
question,
which
DocCheck
had
to
be
aware
of
when
the
contract
was
concluded,
due
to
the
circumstances
known
at
that
time.
Die
Haftung
für
die
von
solchen
Mitarbeitern
und
Beauftragten
verursachten
Schäden
ist
auch
bei
Vorsatz
und
Fahrlässigkeit
auf
den
durch
die
jeweiligen
Leistungen
verursachten
typischen
Schaden
begrenzt,
mit
dessen
Entstehen
DocCheck
bei
Vertragsabschluss
aufgrund
der
ihr
zu
diesem
Zeitpunkt
bekannten
Umstände
rechnen
musste.
ParaCrawl v7.1
Any
further
entitlements
shall
be
excluded
unless
the
delay
is
the
result
of
at
least
gross
neglect.
Darüber
hinausgehende
Ansprüche
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
der
Verzug
beruht
auf
zumindest
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
These
shall
also
apply,
in
so
far
as
we
have
taken
over
a
guarantee
on
the
quality
of
the
delivery
items,
with
regard
to
fraudulent
concealment
of
a
defect,
to
cases
of
injury
to
life,
the
body
or
health,
as
well
as
in
the
case
of
intentional
or
gross
negligent
neglects
of
duty.
Diese
gelten
auch
soweit
wir
eine
Garantie
über
die
Beschaffenheit
des
Liefergegenstandes
übernommen
haben,
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
in
Fällen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
bei
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzungen.
ParaCrawl v7.1