Translation of "Groups" in German

It is not the minority groups.
Es handelt sich nicht um Gruppen von Minderheiten.
Europarl v8

In addition, there are no tensions between the different national groups within Iran.
Zudem gibt es keine Spannungen zwischen nationalen Gruppen im Iran.
Europarl v8

For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
Europarl v8

I should like to thank all of my colleagues, from all of the political groups.
Ich möchte allen meinen Kollegen aus allen Fraktionen danken.
Europarl v8

There are no major differences dividing political groups.
Es bestehen hierzu zwischen den politischen Fraktionen keine großen Unterschiede.
Europarl v8

We are surprised that you want to abolish the working groups of the members of the Commission.
Wir wundern uns darüber, dass Sie die Arbeitsgruppen der Kommissare abschaffen wollen.
Europarl v8

Disabled people constitute one of the most vulnerable groups in society.
Eine der schutzbedürftigsten gesellschaftlichen Gruppen sind die Behinderten.
Europarl v8

I am thinking in particular of the Council working groups.
Ich denke gerade an die Arbeitsgruppen des Rates.
Europarl v8

Some political groups said that they would vote against us.
Einige Fraktionen haben gesagt, dass sie gegen uns stimmen würden.
Europarl v8

Criminal groups operate freely in the country.
Kriminelle Gruppen agieren frei im Land.
Europarl v8

Moreover, a great deal of support has been shown for this critical report across many groups in Parliament.
Ferner wurde dieser kritische Bericht in vielen Gruppen des Parlaments stark unterstützt.
Europarl v8

For these groups of refugees, resettlement can be the only solution.
Für diese Gruppen von Flüchtlingen kann die Neuansiedlung die einzige Lösung sein.
Europarl v8

I hope that all groups will find that reassuring and adequate.
Ich hoffe, dass alle Fraktionen dies beruhigend und angemessen finden werden.
Europarl v8

We thank the other groups for accepting that.
Wir danken den anderen Fraktionen dafür, dass sie das akzeptiert haben.
Europarl v8

The gender equality problem is worse in minority groups.
Das Problem der Gleichstellung der Geschlechter stellt sich bei Minderheiten in größerem Maße.
Europarl v8

There are still problems as regards minorities and unprotected groups as well.
Es gibt auch immer noch Probleme bezüglich Minderheiten und schutzbedürftiger Gruppen.
Europarl v8