Translation of "Growth equity" in German

Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
Wirtschaftswissenschaftler ringen seit Jahrhunderten mit Kompromissen im Zielkonflikt zwischen Wachstum und Gerechtigkeit.
News-Commentary v14

Slow growth has hit equity valuations hard, and both economies are at risk of a major downturn.
Das niedrige Wachstum hat die Aktienbewertungen hart getroffen, und beiden Volkswirtschaften droht ein erheblicher Konjunkturabschwung.
News-Commentary v14

Social protection may seem expensive but in reality it contributes to economic growth and equity.
Der Sozialschutz mag teuer erscheinen, in Wirklichkeit trägt er aber zu Wirtschaftswachs­tum und Gerechtigkeit bei.
TildeMODEL v2018

Such growth should promote equity and social justice, tolerance, responsibility and involvement.
Ein solches Wachstum soll Fairneß und soziale Gerechtigkeit, Toleranz, Verantwortlichkeit und Teilhabe fördern.
ParaCrawl v7.1

The current upswing in growth and equity markets has been going strong since the summer of 2016.
Die aktuelle Zunahme beim Wachstum und die positive Entwicklung an den Aktienmärkten halten seit dem Sommer 2016 an.
News-Commentary v14

The cyclical upswing, in both growth and equity markets, continues for a while, driven by the remaining tailwinds.
Der zyklische Aufschwung sowohl beim Wachstum als auch an den Aktienmärkten setzt sich hier bedingt durch den verbleibenden Rückenwind noch eine Weile fort.
News-Commentary v14

What makes the global greenback proposal attractive is that it provides the funds poor countries need while contributing to global economic growth, stability, and equity.
Der Vorschlag eines globalen Greenbacks ist deshalb interessant, weil er sowohl die Unterstützung armer Länder gewährleistet, als auch weltweites Wachstum, Stabilität und Gleichheit fördert.
News-Commentary v14

But he also stressed that such measures must be complemented by growth and equity-promoting measures through employment creation, poverty reduction and the protection of consumer rights.
Aber er betonte auch, dass solche Maßnahmen mit Aktionen zur Förderung von Wachstum und Gerechtigkeit einhergehen müssen - mittels Schaffung von Arbeitsplätzen, der Bekämpfung von Armut und dem Schutz der Verbraucherrechte.
TildeMODEL v2018

The promotion of social cohesion is intended to build more inclusive societies by giving everyone the chance to have access to fundamental rights and employment, to enjoy the benefits of economic growth with equity and social justice and thereby play a full role in society.
Die Förderung des sozialen Zusammenhalts soll stärker integrative Gesellschaften schaffen, in denen jeder Bürger Zugang zu den Grundrechten und zur Beschäftigung hat, die Vorteile des wirtschaftlichen Wachstums unter fairen und sozial gerechten Bedingungen nutzen kann und dadurch voll in die Gesellschaft integriert ist.
TildeMODEL v2018

But it now needs extensive review so as better to reflect the market change that is witnessed by exponential growth in equity volumes (over 30% per annum in the years 1995-1999) and the erosion of national financial frontiers.
Gegenwärtig bedarf es aber einer umfassenden Überarbeitung, um den Marktveränderungen Rechnung zu tragen, die ihren Niederschlag im exponentiellen Wachstum der Aktienvolumina (über 30% pro Jahr im Zeitraum 1995 bis 1999) und im Wegfall der nationalen Grenzen zwischen den Finanzmärkten finden.
TildeMODEL v2018

Secondly, they encapsulate a traditional approach to resolving issues, based on tight financial policy above all else to the detriment of growth, social equity and combating environmental decline, despite the fact that innovative, convincing arguments are now widely acknowledged.
Zum anderen besteht hier die Gefahr, dass ein traditioneller Lösungsansatz verfolgt wird, der auf dem Primat einer Sparpolitik gegenüber den Bereichen Wachstum, soziale Gerechtigkeit und Umwelt beruht, obwohl es heute diesbezüglich weit verbreitete und überzeugende inno­vative Argumente gibt.
TildeMODEL v2018

Secondly, they encapsulate a traditional approach to resolving issues, based on tight financial policy above all else to the detriment of growth, social equity and combating environmental decline, thereby running the risk of nipping the ambitions of the EU 2020 strategy in the bud.
Zum anderen führen diese Vorschriften und Automatismen zu einem traditionellen Lösungs­ansatz, der auf dem Primat einer Sparpolitik gegenüber den Bereichen Wachstum, soziale Gerechtigkeit und Umwelt beruht, wodurch die ehrgeizigen Ziele der Europa-2020-Strategie bereits im Keim erstickt werden könnten.
TildeMODEL v2018

Further, they encapsulate a traditional approach to resolving issues that considers questions of growth, social equity and environmental deterioration to be of secondary importance, thereby running the risk of nipping the ambitions of the EU 2020 strategy in the bud.
Zum anderen führen diese Vorschriften und Automatismen zu einem traditionellen Lösungs­ansatz, der die Bereiche Wachstum, soziale Gerechtigkeit und Umwelt vernachlässigt, wodurch die ehrgeizigen Ziele der Europa-2020-Strategie bereits im Keim erstickt werden könnten.
TildeMODEL v2018

But they must be complemented by measures to promote growth and equity, employment creation, poverty reduction and territorial and social cohesion.
Sie müssen aber durch Maßnahmen ergänzt werden, mit denen Wachstum und Gerechtigkeit gefördert, Arbeitsplätze geschaffen, die Armut verringert und der territoriale und soziale Zusammenhalt gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee sets out here concrete, detailed proposals matching each of the 10 working priorities introduced by the Commission president, Jean-Claude Juncker, in his programme for jobs, growth, equity and democratic change.
Zu jeder der zehn Arbeitsprioritäten, die Kommissionspräsident Jean-Claude JUNCKER in seinem "Programm für Beschäftigung, Wachstum, Gerechtigkeit und demokratischen Wandel" vorgestellt hat, legt der EWSA im Folgenden konkrete und ausführliche Vorschläge vor.
TildeMODEL v2018

Although progress has been made on the technologies that would enable efficient transport pricing systems, developing suitable frameworks will involve trade­offs between transport, economic growth and social equity considerations.
Im Bereich der Technologien zur Effizienzsteigerung von "Road Pricing" oder Verkehrsge­bührensystemen wurden zwar Fortschritte gemacht, jedoch muss bei der Entwicklung von geeigneten Strukturen zwischen verschiedenen Aspekten wie Verkehr, Wirtschaftswachstum und sozialer Gerechtigkeit abgewogen werden.
EUbookshop v2

Fanmi Lavalas governments advocate a policy of "growth with equity" based on Caribbean and Western European social democratic principles.
Fanmi Lavalas behauptet, dass ihre Regierungen eine Politik des "Wachstums mit Eigenkapital", basierend auf karibischen und westeuropäischen sozialdemokratischen Prinzipien unterstützten.
WikiMatrix v1

Convertible bonds can earn less income than comparable debt securities and less growth than comparable equity securities, and carry a high level of risk.
Wandelanleihen können weniger Ertrag als vergleichbare Schuldverschreibungen und weniger Wachstum als vergleichbare Aktien erzielen und sind mit einem hohen Risiko behaftet.
ParaCrawl v7.1