Translation of "Growth picks up" in German
But
populism
remains
a
wildcard,
and
only
if
growth
picks
up
fast
enough
is
it
likely
to
be
kept
out
of
play.
Doch
der
Populismus
bleibt
ein
unberechenbarer
Faktor,
und
nur
wenn
das
Wachstum
sich
schnell
genug
erholt,
dürfte
er
aus
dem
Spiel
bleiben.
News-Commentary v14
Even
as
economic
growth
continues
to
picks
up,
the
improvements
regarding
long-term
unemployment
have
been
very
modest.
Auch
wenn
sich
das
Wirtschaftswachstum
weiter
verstärkt,
hat
sich
die
Situation
bei
der
Langzeitarbeitslosigkeit
bislang
nur
wenig
verbessert.
TildeMODEL v2018
Spill-over
effects
in
Latin
America
are
expected
to
bring
about
some
slowdown
next
year
before
growth
picks
up
again
in
2000.
Die
Rückwirkungen
der
Krise
auf
Lateinamerika
werden
dürften
dort
im
nächsten
Jahr
zu
einer
gewissen
Abschwächung
führen,
bevor
sich
das
Wachstum
im
Jahr
2000
wieder
belebt.
EUbookshop v2
However,
most
of
the
jobs
that
were
lost
during
the
crisis
can
only
be
recouped
when
economic
growth
picks
up
again.
Die
in
der
Krise
verloren
gegangenen
Jobs
werden
aber
erst
wieder
nachhaltig
aufgebaut
werden
können,
wenn
das
Wachstum
in
diesen
Ländern
wieder
anzieht.
ParaCrawl v7.1
All
candid
accounts
indicate
their
internal
incentives
are
not
much
changed,
and
restrictions
on
their
activities
are
unlikely
to
prove
effective
as
global
growth
picks
up.
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
interne
Anreizsysteme
praktisch
unverändert
blieben.
Und
eine
Beschränkung
ihrer
Aktivitäten
wird
sich
wohl
als
nicht
sehr
wirksam
erweisen,
wenn
das
globale
Wachstum
anzieht.
News-Commentary v14
And,
indeed,
as
the
creative
sector
grows,
growth
will
pick
up
substantially.
Und
das
Wachstum
wird
deutlich
Fahrt
aufnehmen,
während
der
kreative
Sektor
wächst.
News-Commentary v14
It
was
difficult
to
remedy
this
state
of
affairs
unless
growth
picked
up.
Dies
ist
ohne
weiteres
Wachstum
kaum
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
Since
mid-2013,
growth
has
picked
up
strongly.
Seit
Mitte
2013
hat
das
Wachstum
deutlich
an
Fahrt
gewonnen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
growth
has
picked
up
gradually
and
the
euro
has
appreciated.
Gleichzeitig
ist
das
Wachstum
langsam
gestiegen,
und
der
Euro
wurde
aufgewertet.
EUbookshop v2
Next
year,
economic
growth
will
pick
up
considerably.
Die
wirtschaftliche
Dynamik
wird
sich
im
nächsten
Jahr
deutlich
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
The
OeNB
projects
growth
to
pick
up
notably
–
to
1.6%
–
only
in
2016.
Erst
für
2016
erwartet
die
OeNB
eine
Beschleunigung
des
Wirtschaftswachstums
auf
1,6
%.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
steady
improvement
on
the
labor
market,
wage
growth
has
already
picked
up.
Im
Zuge
der
stetigen
Besserung
am
Arbeitsmarkt
hat
das
Lohnwachstum
zwar
schon
angezogen.
ParaCrawl v7.1
The
pace
of
economic
growth
in
Germany
picked
up
considerably
in
the
third
quarter
2017.
Das
Wirtschaftswachstum
in
Deutschland
hat
sich
im
dritten
Quartal
2017
deutlich
beschleunigt.
ParaCrawl v7.1
In
Burgenland,
growth
picked
up
thanks
to
investments
in
the
energy
sector
among
other
things.
Im
Burgenland
erhöhte
sich
die
Dynamik
unter
anderem
dank
Investitionen
in
den
Energiesektor.
ParaCrawl v7.1
Although
import
growth
picked
up
as
well,
it
lagged
behind
that
of
exports.
Das
Einfuhrwachstum
beschleunigte
sich
zwar
ebenfalls,
blieb
jedoch
hinter
dem
der
Ausfuhren
zurück.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
has
picked
up
in
Europe
and
is
on
average
2.5%
in
Western
European
States.
Das
Wirtschaftswachstum
in
Europa
hat
angezogen
und
liegt
in
den
westeuropäischen
Ländern
bei
durchschnittlich
2,5
%.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
growth
has
picked
up
somewhat
and
has
been
proceeding
at
close
to
historical
rates.
Infolgedessen
hat
sich
das
Wachstum
etwas
erholt
und
nähert
sich
den
historischen
Wachstumsraten
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
opinion
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
the
pace
of
global
economic
growth
will
pick
up
slightly
in
2014.
Das
weltwirtschaftliche
Wachstum
wird
sich
nach
Einschätzung
des
Internationalen
Währungsfonds
(IWF)
2014
etwas
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
After
a
series
of
lean
years,
economic
growth
is
picking
up
again
at
an
estimated
2.3%.
Nach
einer
Reihe
von
mageren
Jahren
zieht
das
Wirtschaftswachstum
mit
geschätzten
2,3
%
wieder
etwas
an.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
employment
levels
are
continuing
to
increase,
and
it
looks
like
wage
growth
is
picking
up
speed.
Zugleich
nimmt
die
Beschäftigung
weiter
zu,
und
das
Lohnwachstum
scheint
sich
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1