Translation of "Halted" in German

The financial crisis meant that private investment and private credit froze and was halted.
Durch die Finanzkrise wurden private Investitionen eingestellt und Privatkredite eingefroren.
Europarl v8

That was then halted in Germany, with the additional support of the State Government of Bavaria.
Das wurde dann in Deutschland gestoppt, mit Unterstützung auch der bayerischen Landesregierung.
Europarl v8

ACP cooperation can be halted if this does not happen.
Die AKP-Zusammenarbeit kann auch eingestellt werden, wenn dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

Operations in the newest nuclear energy plant had to be halted recently due to contamination risks.
Aufgrund von Kontaminationsrisiken musste der Betrieb im neuesten Atomkraftwerk eingestellt werden.
Europarl v8

The Russians have not halted work on reactor design.
Die Russen haben ihre Arbeit an der Reaktorauslegung nicht eingestellt.
Europarl v8

The escalation of violence has to be halted.
Die Eskalation der Gewalt muß gestoppt werden.
Europarl v8

I hope that this process will be halted by international and internal action.
Ich hoffe, dass dieser Prozess durch internationale und landesinterne Maßnahmen gestoppt wird.
Europarl v8

Investments are being cut or halted to the levels of 1996.
Investitionen sind eingestellt oder auf dem Niveau von 1996 eingefroren worden.
Europarl v8

On 4 August 2003 analogue terrestrial broadcasts by all other broadcasters were halted.
Am 4. August 2003 wurde die analoge terrestrische Übertragung aller anderen Sender eingestellt.
DGT v2019

The increase in unemployment and emigration from disadvantaged regions must be halted.
Die zunehmende Arbeitslosigkeit und die Abwanderung aus benachteiligten Regionen muss gestoppt werden.
Europarl v8

The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
Die Eskalation der Gewalt muss deshalb schnellstens gestoppt werden.
Europarl v8

Can this tragic course of events be halted?
Kann diesem tragischen Lauf der Ereignisse Einhalt geboten werden?
Europarl v8

Even the United States has at least halted new investment.
Die USA haben zumindest ihre Investitionen eingefroren.
Europarl v8

That is why the return of asylum seekers to Zimbabwe should be halted now.
Deshalb sollte die Rückführung von Asylbewerbern nach Simbabwe jetzt gestoppt werden.
Europarl v8

Suddenly she turned her eyes, wet withtears, towards Phoebus, and halted.
Plötzlich richtete sie ihre thränenfeuchten Augen auf Phöbus und blieb stehen.
Books v1

Therefore, he halted before the statue according to his wont.
Er blieb also, wie er gewohnt war, vor dieser Bildsäule stehen.
Books v1