Translation of "Harassing" in German

It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Es geht nicht um die Begrenzung ziviler Freiheiten oder das Belästigen von Verbrauchern.
Europarl v8

Harassing women is not a sign of masculinity; it's a sign of cowardice.
Frauen zu belästigen ist kein Zeichen von Männlichkeit.
GlobalVoices v2018q4

Tell your son to quit harassing my daughter.
Sagen sie Ihrem Sohn, er soll aufhören, meine Tochter zu belästigen.
Tatoeba v2021-03-10

One might think you had more important duties than harassing people.
Haben Sie nichts Wichtigeres zu tun, als Leute zu belästigen?
OpenSubtitles v2018

But if someone's harassing you, Emma, we need to know.
Belästigt dich jemand, Emma, müssen wir das wissen.
OpenSubtitles v2018

I hope my husband isn't harassing you about something.
Ich hoffe, mein Mann belästigt Sie nicht wegen irgendetwas.
OpenSubtitles v2018

They should be harassing Troy, not us.
Die sollten Troy schikanieren, nicht uns.
OpenSubtitles v2018

Is it possible that any of the people he was harassing might've been angry enough to... No.
War womöglich einer derjenigen, die er schikanierte, wütend genug...
OpenSubtitles v2018

The guy who's been harassing me.
Der Typ, der mich belästigt.
OpenSubtitles v2018

Like, we're sexually harassing women on the street.
Etwa, dass wir Frauen auf der Straße sexuell belästigen.
OpenSubtitles v2018

As if good men are out harassing women.
Als ob gute Männer herumlaufen und Frauen belästigen würden.
OpenSubtitles v2018

A boy named Takeshi Kanda... from the same orphanage, has been harassing me.
Ein Junge namens Takeshi Kanda aus eben diesem Waisenhaus belästigt mich.
OpenSubtitles v2018

If I was harassing anyone, it would be you, chef.
Wenn ich schon jemanden belästigen möchte, dann wären Sie es, Chef.
OpenSubtitles v2018

He's been harassing my wife since he got here.
Er belästigt sie, seit er hier eingezogen ist.
OpenSubtitles v2018