Translation of "Helsinki" in German

Let me remind you, for instance, of the Helsinki Human Rights Group.
Ich erinnere zum Beispiel an die Helsinki Human Rights Group .
Europarl v8

The aim of the decisions adopted in Helsinki is to implement the following measures:
Das Ziel der Beschlüsse von Helsinki besteht in der Umsetzung folgender Maßnahmen:
Europarl v8

So what exactly is new in Helsinki?
Was ist denn nun wirklich neu in Helsinki?
Europarl v8

Will the European Council meeting in Helsinki also pursue the same policy towards Turkey?
Wird der Europäische Rat in Helsinki diese Politik auch gegenüber der Türkei vertreten?
Europarl v8

One of the main items on the agenda at Helsinki will, of course, be enlargement.
Einer der wichtigsten Tagesordnungspunkte in Helsinki wird natürlich die Erweiterung sein.
Europarl v8

There are 7 cases against Mr Cisak, the chairman of the Croatian Helsinki Committee.
Gegen Cisak, den Vorsitzenden des Croatian Helsinki Committee, laufen sieben Prozesse.
Europarl v8

The expectations raised in Helsinki are therefore bound to end in disappointment.
Deswegen müssen die in Helsinki geweckten Erwartungen notwendigerweise mit Enttäuschungen enden.
Europarl v8

The second will be in Helsinki, at the end of 1999.
Das zweite Treffen wird Ende 1999 in Helsinki folgen.
Europarl v8

We are not going to start a debate to explain my speech at Helsinki.
Wir eröffnen jetzt keine Aussprache, um meine Rede von Helsinki zu erklären.
Europarl v8

But, all in all, Helsinki achieved an interesting result!
Alles in allem aber hat Helsinki ein interessantes Ergebnis erzielt!
Europarl v8

In Helsinki a standing committee on political and security matters was set up.
In Helsinki wurde ein ständiger Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen geschaffen.
Europarl v8

Important decisions were also taken at Helsinki on the enlargement of the European Union.
In Helsinki wurden wichtige Beschlüsse auch zur Erweiterung der Europäischen Union gefaßt.
Europarl v8

The case is being heard next Monday at the Helsinki District Court.
Der Fall wird nächsten Monat vor dem Landgericht in Helsinki verhandelt.
Europarl v8

The most important decision taken at the European Council at Helsinki will affect the future of the whole of Europe.
Der wichtigste Beschluß des Europäischen Rates in Helsinki betrifft die Sicherheit ganz Europas.
Europarl v8

Mr President, the Helsinki Summit would like clarity on the matter.
Herr Präsident, der Gipfel von Helsinki muß Klarheit schaffen.
Europarl v8

The main focus of information society matters at Helsinki will be the consultation between the information society and competitiveness.
In Helsinki wird diesbezüglich der Zusammenhang zwischen Informationsgesellschaft und Wettbewerbsfähigkeit im Mittelpunkt stehen.
Europarl v8

The Helsinki Summit takes place in a few days' time.
In wenigen Tagen findet der Gipfel in Helsinki statt.
Europarl v8

The delegation explained the substance of the decision taken at Helsinki to the Turkish Government.
Die Delegation erläuterte der türkischen Regierung mündlich den Inhalt der Vereinbarungen von Helsinki.
Europarl v8

With the decisions of Helsinki, Turkey is to be treated in the same way as the other applicant countries.
In den Vereinbarungen von Helsinki wird die Türkei wie jeder andere Bewerberstaat behandelt.
Europarl v8

Related phrases