Translation of "Historical" in German

On that basis, the progress made is really quite great, from a historical point of view.
Gemessen daran sind die Fortschritte aus historischer Perspektive sicherlich sehr groß.
Europarl v8

As a historical optimist, I choose the latter point of view in case of doubt.
Als historischer Optimist entscheide ich mich im Zweifelsfalle auch für diese Perspektive.
Europarl v8

In addition, countries react differently based on their historical experience and financial interest.
Aufgrund ihrer historischen Erfahrungen und finanziellen Interessen reagieren die Staaten überdies unterschiedlich.
Europarl v8

This is one of the historical facts in this area.
Das gehört auch mit zur historischen Wahrheit in diesem Bereich.
Europarl v8

We therefore have an historical responsibility that we cannot, under any circumstances, conceal.
Uns kommt daher eine historische Verantwortung zu, die wir keinesfalls verschleiern können.
Europarl v8

I follow with displeasure the disputes over both new and historical possessions.
Ich verfolge die Dispute zu neuem und historischen Besitz mit Bedauern.
Europarl v8

We will have to do this with our historical experience.
Das werden wir mit unserer historischen Erfahrung machen müssen.
Europarl v8

I am talking about the historical name of this region, namely Barbary.
Ich spreche über den historischen Namen dieser Region, nämlich die Berberei.
Europarl v8

Mrs Carrère d'Encausse's report reads like a historical novel.
Der Bericht von Frau Carrère d'Encausse liest sich wie ein historischer Roman.
Europarl v8

Historical data may be used for the fulfilment of the requirements listed in this part.
Zur Erfüllung der in diesem Teil aufgeführten Bedingungen können historische Daten herangezogen werden.
DGT v2019

For historical reasons, this problem is particularly pronounced in the Baltic Sea region.
Aus historischen Gründen ist dieses Problem insbesondere im Ostseeraum evident.
Europarl v8

Also, Mr Lyon alone referred to the historical basis.
Und nur Herr Lyon bezog sich auf die historische Grundlage.
Europarl v8

The unity between Hamas and Fatah really is an historical step forward.
Die Einigung von Hamas und Fatah ist in der Tat ein historischer Schritt.
Europarl v8

We have a historical obligation to make it a political Union.
Wir haben die historische Pflicht, sie zu einer politischen Union zu machen.
Europarl v8

The problem of drugs, which we are discussing now, is, to a large extent, also a historical problem.
Das derzeit von uns diskutierte Drogenproblem ist größtenteils auch ein historisches Problem.
Europarl v8

Enormous historical importance attaches to it.
Ihr kommt eine enorme historische Bedeutung zu.
Europarl v8

We wish to retain the historical lands developed and cultivated by man and to safeguard an appropriate income for wine growers.
Wir wollen die historischen Kulturlandschaften erhalten und den Weinbauern ein angemessenes Einkommen sichern.
Europarl v8

I would also like us to view it as an historical process.
Ich möchte, dass wir ihn auch als historischen Prozess sehen.
Europarl v8

These minimum guarantees are part of the umbilical cord, the historical process of European integration.
Diese Mindestgarantien sind Teil der Nabelschnur, des historischen Prozesses der europäischen Integration.
Europarl v8

In many respects, this is a truly historical time.
Dies ist in vielerlei Hinsicht ein historischer Moment.
Europarl v8