Translation of "Household debt" in German

Again, an analogy with household debt readily suggests itself.
Auch hier bietet sich eine Analogie zu den Schulden eines privaten Haushalts an.
News-Commentary v14

A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.
Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen.
DGT v2019

These higher rates will make household debt even harder to pay off.
Die höheren Zinssätze werden es den Haushalten zusätzlich erschweren, ihre Schulden zurückzuzahlen.
News-Commentary v14

This time, it is the other side of the coin; private household debt.
Dies betrifft die Kehrseite der Medaille, die Schulden der privaten Haushalte.
ParaCrawl v7.1

Household debt reached $2 trillion.
Die Verschuldung der Haushalte betrug 2 Billionen USD.
ParaCrawl v7.1

This time, the unemployment rate and household and government debt are much higher.
Diesmal sind die Arbeitslosenquote und die Verschuldung der privaten und öffentlichen Haushalte viel höher.
News-Commentary v14

A rising household debt burden and an uncertain environment should also dampen private consumption.
Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen werden voraussichtlich den privaten Verbrauch dämpfen.
TildeMODEL v2018

In Sweden the main source of concern pertains to the continuous increase in house prices and household debt.
So bereitet in Schweden der kontinuierliche Anstieg der Wohnimmobilienpreise und der privaten Verschuldung die größten Sorgen.
TildeMODEL v2018

Varieties of Financialization: What drives up household debt in Germany, and what curbs it?
Varianten der Finanzialisierung: Was treibt und was bremst die private Verschuldung in Deutschland?
ParaCrawl v7.1

Corporate and household debt is relatively low and high capacity utilization is boosting investment demand.
Die Verschuldung von Unternehmen und Haushalten ist relativ gering und die hohe Kapazitätsauslastung fördert die Investitionsnachfrage.
ParaCrawl v7.1

Thus around 90% of all household debt is on fixed rates.
Somit sind fast 90% der Verschuldung der privaten Haushalte mit festen Zinssätzen verbunden.
ParaCrawl v7.1

The average level of household debt tripled in less than a decade.
Die durchschnittliche Höhe der Verschuldung der privaten Haushalte in weniger als einem Jahrzehnt verdreifacht.
ParaCrawl v7.1

In Spain, the UK, Ireland and elsewhere, the rise of household debt, which is fed by the finance industry, has been caused by none other than the crisis in buying power resulting from the pay restraint that has held sway for 20 years.
In Spanien, im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern ist der Anstieg der Haushaltsverschuldung, die durch die Finanzindustrie genährt wird, durch nichts Anderes ausgelöst worden als durch die Krise der Kaufkraft, die seit 20 Jahren durch niedrige Löhne bedingt ist.
Europarl v8

The Celtic Tiger, which was solely responsible for its own growth, with an atypical tax system, minimal banking regulation and an investment code unlike that of any other country in the European Union, is today witnessing a collapse of its property bubble, household debt, record unemployment and a crippled banking sector.
Der keltische Tiger, der allein für sein Wachstum verantwortlich war, mit einem untypischen Steuerwesen, minimaler Bankenregulierung und einem Investitionscode anders als dem in jedem anderen Land der Europäischen Union, wird heute Zeuge eines Kollapses seiner Immobilienblase, von Haushaltsverschuldung, Rekordarbeitslosigkeit und einem verkrüppelten Bankensektor.
Europarl v8

In Portugal, household debt exceeds 100% of available income, if mortgages are taken into account.
In Portugal überschreiten die Schulden der privaten Haushalte das verfügbare Einkommen um 100 %, schließt man Hypotheken in die Betrachtungen ein.
Europarl v8

I should like to express my regret, nonetheless, that it was not possible in this report to include both the subject of household debt and the improvement needed in the coordination of economic policies.
Ich gestatte mir trotzdem, ein gewisses Bedauern darüber zum Ausdruck zu bringen, dass es nicht möglich war, in diesem Bericht die Frage der Verschuldung der Haushalte sowie die notwendige Verbesserung in der Koordinierung der Wirtschaftspolitiken anzusprechen.
Europarl v8

Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
News-Commentary v14

Indeed, according to the International Monetary Fund, Chinese corporate, government, and household debt has increased by about $23 trillion in the last decade alone, and its debt-to-GDP ratio has risen by around 100 percentage points, to more than 250%.
Tatsächlich hat sich laut dem Internationalen Währungsfonds die Verschuldung der chinesischen Unternehmen, Regierung und privaten Haushalte allein im letzten Jahrzehnt um etwa 23 Billionen Dollar erhöht, und seine Schuldenquote ist um etwa 100 Prozentpunkte auf mehr als 250% gestiegen.
News-Commentary v14

Indeed, in the year since, they have managed to maintain those standards by running up household debt.
Tatsächlich haben sie es in dem seitdem vergangenen Jahr geschafft, diesen Lebensstandard zu halten, indem sie sich privat verschuldet haben.
News-Commentary v14

Australian household debt over the past decade has soared from 55% to 130% of personal disposable income.
Die Schulden australischer Haushalte sind im letzten Jahrzehnt von 55 % auf 130 % des zur Verfügung stehenden Einkommens gestiegen.
News-Commentary v14