Translation of "How can that be" in German

How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
Europarl v8

How can it be that the Commission does not have gender parity in its composition?
Wie kommt es, dass die Kommission nicht geschlechterparitätisch besetzt ist?
Europarl v8

How can that cohesion be brought about?
Wie läßt sich dieser Zusammenhalt nun erreichen?
Europarl v8

I do not know how that can be combined with that.
Ich weiß nicht, wie sich das damit vereinbaren läßt.
Europarl v8

How can that be reconciled with the internal market?
Wie ist das mit dem europäischen Binnenmarkt zu vereinbaren?
Europarl v8

We shall have to see how that can be resolved.
Wir werden sehen müssen, wie dieses Problem gelöst werden kann.
Europarl v8

How can that be acceptable?
Wie kann man so etwas akzeptieren?
Europarl v8

How can that be justified?
Wie lässt sich so etwas rechtfertigen?
Europarl v8

How can it be that Sweden is heading in precisely the opposite direction?
Wie kann es sein, dass Schweden die entgegengesetzte Richtung einschlägt?
Europarl v8

How can that not be seen as an arrogant way to behave?
Soll man das etwa nicht als arrogantes Verhalten bezeichnen?
Europarl v8

How can that be Gregor?
Aber wie kann es denn Gregor sein?
Books v1

How can it be that this thought in my brain can move material objects?
Wie kann ein Gedanke in meinem Gehirn materielle Objekte bewegen?
TED2020 v1

And, at this point, it is hard to see how that can be achieved.
Und zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist schwer erkennbar, wie sich das umsetzen lässt.
News-Commentary v14

How can that countess be flirting with the likes of that Štriga?
Wie diese Gräfin wieder mit diesem Striga flirtet.
OpenSubtitles v2018

Judy, how can you be that way?
Judy, wie kannst du nur so sein?
OpenSubtitles v2018

You may wonder how that can be done.
Nun werden Sie sich vielleicht fragen, wie das möglich ist.
TildeMODEL v2018

Captain, I don't see how that can be.
Captain, ich versteh nicht, wie das sein kann.
OpenSubtitles v2018

I don't see how that can be of interest to you.
Ich verstehe nicht, wie das von Interesse für Sie ist.
OpenSubtitles v2018

Mm-hmm, oh, I know how unpleasant that can be, sir.
Oh, ich weiß, wie unangenehm das sein kann, Sir.
OpenSubtitles v2018

Well, though the books say, but I don't see how that can be.
Aber ich glaube nicht, dass das stimmt.
OpenSubtitles v2018

How can that be anything but lunacy to a man like Dr. Banning?
Das ist für einen Mann wie Dr. Banning natürlich nichts anderes als Irrsinn.
OpenSubtitles v2018

How can that be fine?
Wie kann es ihm da gut gehen?
OpenSubtitles v2018

But if I don't remember it, how can that be okay?
Aber wenn ich mich nicht erinnere, wie kann das dann okay sein?
OpenSubtitles v2018