Translation of "Hurting" in German

The charge went into the ground without hurting anyone.
Die Ladung war in die Erde gegangen, ohne jemandem Schaden zu tun.
Books v1

Five weeks old, it's my baby, and it's hurting real bad.
Es ist fünf Wochen alt, ist mein Baby und tut sehr weh.
TED2020 v1

People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help.
Hungrige und verletzte Menschen signalisierten ihre Not, signalisierten ihre Hilfebedürftigkeit.
TED2020 v1

She was afraid of hurting his feelings.
Sie hatte Angst, seine Gefühle zu verletzen.
Tatoeba v2021-03-10

He was afraid of hurting her.
Er hatte Angst, ihr weh zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

We have to do something to stop Tom from hurting himself.
Wir müssen etwas tun, um Tom davon abzuhalten, sich zu verletzen.
Tatoeba v2021-03-10

I can try to keep Tom from hurting anyone.
Ich kann versuchen Tom davon abzuhalten jemanden zu verletzen.
Tatoeba v2021-03-10

He was afraid of hurting her feelings.
Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.
Tatoeba v2021-03-10

She was afraid of hurting him.
Sie hatte Angst, ihm weh zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, you're hurting me!
Tom, du tust mir weh!
Tatoeba v2021-03-10

Only fellow genius Toby can stop her from hurting innocent people.
Nur das Genie Toby kann sie davon abhalten, unschuldige Leute zu verletzen.
Wikipedia v1.0

I never did drugs, but hurting myself was my addiction.
Mich selber zu verletzen war meine Sucht.
Wikipedia v1.0

It is hurting all of us, whether we support Hamas or not.
Sie schadet uns allen, egal ob wir die Hamas unterstützten oder nicht.
News-Commentary v14

You can't go around hurting people like that, Comrade Yakushova.
Du kannst nicht einfach Leute so verletzen, Genossin Yakushova.
OpenSubtitles v2018

Dearie, you're hurting the poor man.
Liebling, du tust dem armen Mann ja weh.
OpenSubtitles v2018

You're hurting me, you big ox!
Du tust mir weh, du Ochse!
OpenSubtitles v2018