Translation of "I am on duty" in German

Well, since I am not on duty.
Na ja, da ich ja nicht im Dienst bin.
OpenSubtitles v2018

I am on duty for the sake of doing God’s will.
Ich bin dazu verpflichtet, Gottes Willen zu tun.
ParaCrawl v7.1

I am a Super Tattler, and I am on duty now.
Ich bin ein Supertattler, und ich bin auf Aufgabe jetzt.
ParaCrawl v7.1

I am on duty for the sake of doing God's will.
Ich bin dazu verpflichtet, Gottes Willen zu tun.
ParaCrawl v7.1

I am totally different on duty.
Im Job bin ich komplett anders.
ParaCrawl v7.1

I am the pathologist on duty!
Ich bin der diensthabende Pathologe!
OpenSubtitles v2018

I am now on duty.
Ich bin jetzt im Dienst.
Tatoeba v2021-03-10

Yes, well, I am on duty, so if you'll excuse me.
Tja, dann, ich bin im Dienst, wenn Sie mich bitte entschuldigen würden.
OpenSubtitles v2018

I am on duty now.
Ich bin gerade im Dienst.
Tatoeba v2021-03-10

The only explanatin I have is that as a Commissioner I am constantly on duty and have to deal with a lot of things at the same time.
Als einzige Entschuldigung kann ich vorbringen, daß ich der diensttuende Kommissar bin und mich um viele Dinge gleichzeitig kümmern muß.
Europarl v8

This is still the case today, regardless of whether I am on shift duty or when I go to bed.
Das ist bis heute so geblieben, egal ob ich Wechseldienst habe oder wann ich ins Bett gehe, ich schlafe sofort ein und durch und bin morgens ausgeruht.
ParaCrawl v7.1

Guard Liu Qi yelled, "I will torture you whenever I am on duty.
Die Wache Liu Qi schrie: "Immer, wenn ich Dienst habe, werde ich dich foltern.
ParaCrawl v7.1