Translation of "I apologise for" in German

I do apologise for the confusion.
Ich muss mich für die Verwirrung entschuldigen.
Europarl v8

Thank you, and I apologise for exceeding my speaking time.
Ich danke Ihnen und möchte mich für die Überschreitung meiner Redezeit entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for having mixed up Tuesday and Wednesday.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich Dienstag und Mittwoch verwechselt habe.
Europarl v8

Madam President, I apologise for my ignorance.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine Unkenntnis entschuldigen.
Europarl v8

I apologise most profusely for that.
Ich möchte mich ganz besonders dafür entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for this but we have to keep to the time.
Ich entschuldige mich dafür, aber wir müssen uns an die Zeit halten.
Europarl v8

I apologise for not noticing you earlier.
Verzeihen Sie, daß ich Sie nicht eher bemerkt habe.
Europarl v8

I have no further points to make and I do apologise for being late.
Ich habe keine weiteren Punkte anzuführen und entschuldige mich für die Verspätung.
Europarl v8

I apologise for that word.
Ich entschuldige mich für das Wort.
Europarl v8

I apologise for this but you went quite over time.
Ich entschuldige mich dafür, aber Sie haben Ihre Redezeit erheblich überschritten.
Europarl v8

Mr President, I apologise for not being present when the debate opened.
Herr Präsident, ich entschuldige mich für meine Abwesenheit zu Beginn der Debatte.
Europarl v8

Madam President, I want to apologise for my absence yesterday.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine gestrige Abwesenheit entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for this but that is the way it is going to be.
Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
Europarl v8

I apologise for appearing positive every now and then.
Ich entschuldige mich, dass ich manchmal so positiv erscheinen mag.
Europarl v8

I sincerely apologise for writing in Greek.
Ich schreibe leider nur Griechisch, entschuldigen Sie.
Europarl v8

Mr President, I apologise for taking up your time.
Herr Präsident, ich bedaure, Ihre Zeit in Anspruch nehmen zu müssen.
Europarl v8

I apologise for his absence.
Ich möchte meinen Kollegen hiermit entschuldigen.
Europarl v8

Madam President, I wish to apologise for missing my slot earlier.
Ich möchte mich entschuldigen, dass ich meinen ursprünglichen Termin nicht einhalten konnte.
Europarl v8

Mr Solana, I apologise for interrupting your introduction.
Herr Solana, entschuldigen Sie, dass ich Sie bei Ihrer Einführung unterbreche.
Europarl v8

I apologise for these gaps.
Ich entschuldige mich für diese Aussetzer.
Europarl v8

I apologise for not spotting the technicality in committee.
Ich bedauere, dass mir dieses fachliche Detail im Ausschuss nicht aufgefallen ist.
Europarl v8

Mr President, I apologise for my absence.
Herr Präsident, entschuldigen Sie bitte meine Abwesenheit.
Europarl v8

I apologise for the noise.
Ich entschuldige mich für den Lärm.
Europarl v8

On behalf of the House, I must apologise for the continual murmuring.
Im Namen des Parlaments muss ich mich für die andauernde Unruhe entschuldigen.
Europarl v8