Translation of "I figured out" in German

Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
Ein paar Freunde und ich haben herausgefunden, wie es zu machen ist.
TED2020 v1

I just figured out what the problem is.
Ich habe gerade herausgefunden, worin das Problem besteht.
Tatoeba v2021-03-10

I think I've figured out how to fix this.
Ich glaube, ich weiß, wie ich das wieder hinkriege.
Tatoeba v2021-03-10

I just figured out who you are.
Ich habe gerade herausgefunden, wer du bist.
Tatoeba v2021-03-10

I'll be home as soon as I get it figured out, okay?
Ich komme heim, sobald ich alles geklärt habe, ja?
OpenSubtitles v2018

Hey, I just figured out what must've happened.
Ich glaube ich weiß, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

And I think I figured out how she does it.
Und ich weiß, wie sie das macht.
OpenSubtitles v2018

I finally figured out the other side didn't pay.
Mir wurde klar, dass die andere Seite es nicht wert ist.
OpenSubtitles v2018

I ain't figured out how you let me get you to work on these rigs.
Ich weiß nicht, wie du mich an diesen Pumpen arbeiten lassen konntest.
OpenSubtitles v2018

I ain't figured out yet what I'm gonna do.
Ich weiß noch nicht, was ich machen werde.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I figured it out.
Ja, das hab ich ausgeklügelt.
OpenSubtitles v2018

I had that figured out.
Das hatte ich mir schon gedacht.
OpenSubtitles v2018

I thought I'd figured out a good reason.
Ich dachte, mir wäre ein guter Grund eingefallen.
OpenSubtitles v2018

I haven't figured that out yet.
Das hab ich noch nicht raus.
OpenSubtitles v2018

I haven't figured out what keeps them alive yet.
Ich weiß noch nicht einmal, was sie am Leben hält.
OpenSubtitles v2018

I haven't figured it out yet, but I will.
Ich habe noch keine Lösung, aber mir fällt schon was ein.
OpenSubtitles v2018

I finally figured out the linear approximations.
Ich habe endlich die linearen Annäherungen verstanden.
OpenSubtitles v2018