Translation of "Figure this out" in German

And so I have to figure this out for myself.
Also muss ich es selbst herausfinden.
TED2013 v1.1

People are starting to figure this out.
Die Leute finden das langsam heraus.
TED2020 v1

Who, exactly, would the Treasury employ to figure all this out?
Wen genau würde das Finanzministerium einstellen, um all das auszurechnen?
News-Commentary v14

I hope we can figure this out.
Ich hoffe, wir können das herausfinden.
Tatoeba v2021-03-10

Who, exactly, does the Treasury plan to employ to figure all this out?
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen?
News-Commentary v14

How do we even figure this out?
Wie findet man das überhaupt heraus?
TED2020 v1

Why not go with me, and we'll figure this whole thing out.
Warum kommt ihr nicht mit, und wir besprechen das Ganze.
OpenSubtitles v2018

Calm down, we've got to figure this thing out.
Beruhigen Sie sich, wir müssen uns diese Sache überlegen.
OpenSubtitles v2018

Why can't i figure this out?
Warum kriege ich das nicht raus?
OpenSubtitles v2018

How am I supposed to figure this out without the proper tools?
Wie soll ich das hinkriegen ohne das passende Werkzeug?
OpenSubtitles v2018

It took me a long time to figure out this whole hero thing.
Ich brauchte sehr lange, um mir über diese ganze Heldensache klarzuwerden.
OpenSubtitles v2018

Don't you think we can figure this out using actual science?
Denkt ihr nicht, wir finden eine Lösung mit wirklicher Wissenschaft?
OpenSubtitles v2018

Well, I'm throwing my hat in and saying I'll figure this thing out.
Ich sage euch, dass ich eine Lösung finden werde!
OpenSubtitles v2018

When they figure this out, they're gonna go after him.
Wenn sie das herausfinden, werden sie ihn verfolgen.
OpenSubtitles v2018

I just need to figure this out on my own.
Aber das muss ich allein rausfinden.
OpenSubtitles v2018

I'm just supposed to figure this shit out by myself!
Ich sollte diesen Scheiß selber herausfinden!
OpenSubtitles v2018