Translation of "I for one" in German

I, for one, am a believer in technology.
Erstens einmal glaube ich persönlich fest an die Technik.
Europarl v8

I did ask for one two months ago.
Ich habe darum bereits schon vor zwei Monaten gebeten.
Europarl v8

I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Ihre Berichte über den Europäischen Rat kann ich jedenfalls so nicht nachvollziehen.
Europarl v8

That being the case, I for one would be only too happy to spare us the detour via the European Union.
Dann kann ich mir den Umweg über die Europäische Union tatsächlich sparen.
Europarl v8

I for one do so with enthusiasm rather than reluctance.
Ich zumindest unterstütze dies mit Begeisterung und nicht mit Skepsis.
Europarl v8

I, for one, believe that the real problem lies elsewhere.
Ich glaube, darum geht es nicht.
Europarl v8

I, for one, share that approach.
Ich kann dieser Herangehensweise nur zustimmen.
Europarl v8

I, for one, would certainly not want to be on that flight.
Ich zumindest würde auf keinen Fall in dieser Maschine sitzen wollen.
Europarl v8

I, for one, shall be making every effort to do so.
Ich für meinen Teil werde mich jedenfalls dafür einsetzen.
Europarl v8

Then we can ask supplementary questions, which I for one would prefer.
Dann kann man nämlich Rückfragen stellen, und das würde ich eigentlich vorziehen.
Europarl v8

I was rapporteur for one of the reports on the Erika I package.
Ich war Berichterstatter von einem der Berichte zum so genannten Erika-I-Paket.
Europarl v8

I, for one, will not assist these lobbyists with my vote.
Ich für meinen Teil werde diese Lobbyisten nicht mit meiner Stimme unterstützen.
Europarl v8

Unfortunately, I for one cannot give a positive answer to these questions.
Leider kann zumindest ich keine positive Antwort auf diese Fragen geben.
Europarl v8

I for one will not lend the veneer …
Ich werde jedenfalls nicht den Schein…
Europarl v8

Otherwise, I for one shall not be able to support this report.
Anderenfalls kann zumindest ich diesen Bericht nicht unterstützen.
Europarl v8

I for one am not in favour of excessive bureaucracy and superfluous regulation.
Ich für meinen Teil bin nicht für eine übermäßige Bürokratie und überflüssige Regelungen.
Europarl v8

I, for one, have never come across a situation so peculiar to itself.
Ich für meinen Teil habe noch nie eine so eigentümliche Situation erlebt.
Europarl v8

I for one am not calling for a ban on the Special Olympics.
Ich fordere kein Verbot für die Special Olympics.
Europarl v8

I, for one, will never look at Super Mario the same way again.
Ich werde Super Mario nie wieder auf die gleiche Art ansehen können.
WMT-News v2019

I got one for you, too.
Ich habe auch eins für dich.
Tatoeba v2021-03-10

I, for one, am not convinced.
Ich zum Beispiel bin nicht überzeugt.
News-Commentary v14

And I, for one, am against that movement.
Ich für meinen Teil bin gegen diese Bewegung.
TED2020 v1

All my life, I waited for the one big chance a man gets, and this is mine
Ich habe immer auf meine Chance gewartet, und das ist sie.
OpenSubtitles v2018

Please believe me, if I'd known, I never for one...
Glaub mir, hätte ich das gewusst, ich...
OpenSubtitles v2018

I hardly moved for one whole day.
Ich bewegte mich den ganzen Tag kaum.
OpenSubtitles v2018