Translation of "I got it wrong" in German

I mean, I think we got it wrong.
Ich glaube, wir lagen falsch.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, I can't believe I got it so wrong.
Ich kann nicht fassen, wie ich das so falsch verstehen konnte.
OpenSubtitles v2018

I got it very, very wrong.
Ich habe mich sehr, sehr geirrt.
OpenSubtitles v2018

I got it wrong about Pin, but this time I'm right.
Bei Pin habe ich mich geirrt, aber diesmal habe ich recht.
OpenSubtitles v2018

Would be a tragedy if I got it wrong, wouldn't it?
Wäre doch tragisch, wenn ich das Falsche bestelle, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I know I got it wrong, I know.
Ich weiß, das war falsch.
OpenSubtitles v2018

But I think I got it wrong.
Aber ich glaube, ich sehe das falsch.
OpenSubtitles v2018

Um, maybe I got it wrong.
Uh, vielleicht habe ich es falsch verstanden.
OpenSubtitles v2018

I got it all wrong, right?
Ich habe alles ganz falsch verstanden, richtig?
OpenSubtitles v2018

Wait, I got it wrong.
Moment, ich hab das falsch gesehen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I guess I got it wrong.
Ich habe es wohl falsch verstanden.
OpenSubtitles v2018

I swear you've got it wrong.
Ich schwöre, du liegst falsch.
OpenSubtitles v2018

I guess I just got it wrong, and made a fool of myself.
Ich hab mich wohl geirrt und mich wieder mal lächerlich gemacht.
OpenSubtitles v2018

Unless I got it wrong, we decided that...
Sieh mal, ich glaube, wir sind noch nicht ganz einverstanden.
OpenSubtitles v2018

If you collectively decide that I have got it wrong, I must think again.
Ich meine durchaus, daß wir diesen Kurs gemeinsam segeln können.
EUbookshop v2

What if I got it all wrong?
Was ist, wenn ich mich irre?
OpenSubtitles v2018

I got it wrong, nick.
Sie haben es falsch verstanden, Nick.
OpenSubtitles v2018

I'm sure I must have got it wrong before and I'm on the lookout for clues.
Ich hab's bisher nicht verstanden und suche jetzt Hinweise.
OpenSubtitles v2018

I got it wrong again.
Ich hab mich schon wieder geirrt.
OpenSubtitles v2018