Translation of "I state" in German

I also state in the report that ...
Ich sage im Bericht außerdem, dass ...
Europarl v8

Madam President, I will state my point briefly and simply.
Frau Präsidentin, ich möchte meinen Standpunkt kurz und knapp darlegen.
Europarl v8

I wish to state once again the main points of our joint resolution.
Ich möchte hier die wesentlichen Punkte unseres gemeinsamen Entschließungsantrags hervorheben.
Europarl v8

On one issue, however, I must state my disagreement with this report.
In einem Punkt kann ich mit diesem Bericht jedoch nicht übereinstimmen.
Europarl v8

On behalf of every new Member State, I wish to register my protest.
Im Namen aller neuen Mitgliedstaaten möchte ich meinen Protest darüber zu Protokoll geben.
Europarl v8

First of all, I shall state some telling figures.
Ich möchte gleich eingangs einige bezeichnende Zahlen nennen.
Europarl v8

I am bound to state I am completely opposed to Fraga becoming part of such a state.
Ich muss kategorisch zurückweisen, dass Fraga Teil eines solchen Staates wird.
Europarl v8

I would state this clearly and it has always been the case.
Ich sage Ihnen das ganz deutlich, und das ist immer so gewesen.
Europarl v8

However, I wish to state that I voted against paragraph 27:
Allerdings möchte ich darauf hinweisen, dass ich gegen Ziffer 27 gestimmt habe:
Europarl v8

I must state that I am unable to resolve the problem.
Ich erkläre, dass ich nicht imstande bin, dieses Problem zulösen.
Europarl v8

What I state in the report is that we shall respect this.
In meinem Bericht mache ich deutlich, dass wir dies respektieren.
Europarl v8

I can state conclusively that that is pure nonsense.
Ich muss mit aller Entschiedenheit sagen, dass dies einfach Unsinn ist.
Europarl v8

In particular I want to state two points.
Ich möchte vor allem auf zwei Punkte eingehen.
Europarl v8

I trust that State aid reform will meet such requirements.
Ich bin davon überzeugt, dass die Reform des Beihilferechts diesen Erfordernissen entspricht.
Europarl v8

I can state, on behalf of my group, that we do not want a framework directive.
Im Namen meiner Fraktion kann ich sagen, dass wir keine Rahmenrichtlinie wollen.
Europarl v8

As an MEP from a new Member State, I have mixed feelings.
Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments aus einem neuen Mitgliedstaat habe ich gemischte Gefühle.
Europarl v8

I have no idea where I was, except I know what state.
Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war.
TED2020 v1

And what happened next was that I entered this state of pure, unprejudiced amazement.
Bald darauf geriet ich in pures, unbefangenes Erstaunen.
TED2020 v1

As an economist, I find this state of affairs frustrating.
Als Ökonom empfinde ich diesen Zustand als frustrierend.
News-Commentary v14

Pick another state, any state, I just don't want to hear it anymore."
Nehmen Sie irgendeinen Staat, ich kann es nicht mehr hören.
TED2020 v1

It's different than any other state, I think.
Es ist ganz anders als die anderen Staaten, finde ich.
OpenSubtitles v2018