Translation of "If he wishes" in German

Mr Monti may take the floor if he wishes.
Wenn Herr Monti es wünscht, kann er das Wort ergreifen.
Europarl v8

Mr Yiannitsis may reply if he wishes to do so.
Wenn Herr Yiannitsis antworten möchte, kann er dies tun.
Europarl v8

The Commissioner can reply if he wishes.
Herr Nielson kann darauf antworten, wenn er das möchte.
Europarl v8

I will ask our rapporteur to express an opinion, if he wishes.
Der Berichterstatter kann nun eine Stellungnahme abgeben, sofern er dies möchte.
Europarl v8

If He wishes, He will take you away, and bring about a new creation;
Wenn Er will, kann Er euch hinwegnehmen und eine neue Schöpfung hervorbringen.
Tanzil v1

He has all the power to bring them together if He wishes this to be so.
Und Er hat die Macht, sie zu versammeln, wenn Er will.
Tanzil v1

If He wishes, He can remove you and put in your place a new creation.
Wenn Er will, kann Er euch hinwegnehmen und eine neue Schöpfung hervorbringen.
Tanzil v1

If He wishes, He will take you away, and bring about a new creation,
Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung.
Tanzil v1

What if he wishes to go out?
Und wenn er den Wunsch äußert, auszugehen?
OpenSubtitles v2018

If he wishes privacy with her, permit.
Wenn er mit ihr allein sein möchte, erlaube es.
OpenSubtitles v2018

If he wishes to place his chess set in there, he must do so very soon.
Wenn er sein Schachspiel einschließen möchte, muss er sich beeilen.
OpenSubtitles v2018

If he wishes, let him stand and let him speak!
Wenn er will, soll er stehen bleiben und sprechen !
OpenSubtitles v2018

Bring him only if he wishes to come.
Holen Sie ihn nur, wenn er kommen will.
OpenSubtitles v2018

If he wishes to call Lal his child, who are we to argue?
Wir dürfen ihm nicht verbieten, Lal als sein Kind anzusehen.
OpenSubtitles v2018

If Feyd wishes, he can meet you with my blade in his hand.
Falls Feyd es wünscht, möge er sich meines eigenen Messers bedienen.
OpenSubtitles v2018