Translation of "Imo" in German

The Commission shall communicate these criteria to the IMO.
Die Kommission teilt diese Kriterien der IMO mit.
DGT v2019

This is an agreement which was signed in the framework of the IMO.
Dieses Übereinkommen wurde im Rahmen der IMO unterzeichnet.
Europarl v8

I hope that progress can be achieved without great delay in the IMO.
Ich hoffe, in der IMO wird man ohne große Verzögerung vorankommen können.
Europarl v8

This will probably lead to the worldwide application of the IMO forms.
Auch dies dürfte wohl zu einer Verwendung der Formulare der IMO weltweit beitragen.
Europarl v8

We really must get the IMO to come to terms with these standards.
Wir müssen die IMO wirklich dazu bringen, sich mit diesen Standards abzufinden.
Europarl v8

The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
Das richtige Forum, um die Rechtsvorschriften voranzubringen, wäre hier die IMO.
Europarl v8

We must ensure that safe havens are made compulsory in the IMO.
Wir müssen dafür sorgen, dass Nothäfen in der IMO zur Pflicht werden.
Europarl v8

The measures adopted by the IMO only apply to international maritime transport.
Die von der IMO beschlossenen Maßnahmen gelten nur für den internationalen Seeverkehr.
Europarl v8

Oguta Lake is the largest natural lake in the Imo State, Nigeria; within the equatorial rainforest region.
Der Oguta-See ist der größte natürliche Binnensee im nigerianischen Bundesstaat Imo.
Wikipedia v1.0

The Union is not a member of the IMO, nor is it a contracting party to the conventions concerned.
Die Union ist weder Mitglied der IMO noch Vertragspartei eines der betreffenden Übereinkommen.
DGT v2019

Related phrases