Translation of "In a way that" in German

We should speak in a way that truly represents our languages, and not in 'Euroslang'.
Wir müssen eine prägnante Sprache sprechen und keinen "Euroslang" .
Europarl v8

Containers with cod shall be stowed in the hold in such a way that they are kept separate from other containers.
Behältnisse mit Kabeljau sind im Laderaum getrennt von anderen Behältnissen zu verstauen.
DGT v2019

Now, it must also be written in such a way that lay persons also understand it.
Nun müssen die Informationen so verfasst werden, dass auch Laien sie verstehen.
Europarl v8

Regulations must be drawn up in such a way that they are not padded out unnecessarily.
Verordnungen müssen so gestaltet werden, dass sie nicht unnötig aufgebläht werden können.
Europarl v8

It is important to communicate in such a way that this message is clear.
Es ist wichtig, so zu kommunizieren, dass diese Botschaft deutlich wird.
Europarl v8

Because we must act in a way that is legally defensible.
Weil wir so handeln müssen, dass es rechtlich vertretbar ist.
Europarl v8

Secondly, our calendar is set up in such a way that Parliament sits on a Thursday afternoon.
Zweitens ist unser Zeitplan so angelegt, dass unser Parlament am Donnerstagnachmittag tagt.
Europarl v8

Aid must be directed in such a way that it brings benefit to the worst-off of all.
Die Hilfe muss so ausgerichtet sein, dass sie allen Bedürftigen zugute kommt.
Europarl v8

This reform will undoubtedly help to achieve this goal in a way that is not to be underestimated.
Mit dieser Reform wird dazu zweifellos ein nicht zu unterschätzender Beitrag geleistet.
Europarl v8

We must re-design it in a way that will make it more socially just.
Wir müssen sie jedoch so umgestalten, dass sie sozial gerechter wird.
Europarl v8

The Structural Funds must also be used in a way that is as uncomplicated and efficient as possible.
Die praktische Nutzung der Strukturfonds muss in möglichst einfacher und wirksamer Weise erfolgen.
Europarl v8