Translation of "In agreement" in German

I questioned Mr Daul, who is entirely in agreement with this.
Ich habe Herrn Daul gefragt, und er ist vollkommen einverstanden damit.
Europarl v8

I am in agreement with this and have hence voted in favour of the resolution.
Ich stimme damit überein und habe daher für die Entschließung gestimmt.
Europarl v8

We need all the Member States to be in agreement before we can proceed further in the Council.
Bevor wir im Rat voranschreiten können, müssen sämtliche Mitgliedstaaten übereinstimmen.
Europarl v8

We can force people to be happy, but they were in agreement.
Wir können die Leute zu ihrem Glück zwingen, aber sie waren einverstanden.
Europarl v8

We are all doubtless in agreement that it is a necessity.
Wir sind uns zweifellos einig, dass das notwendig ist.
Europarl v8

Perhaps this would then also give rise to some practical solutions in the agreement itself.
Vielleicht gäbe es dann auch zweckmäßige Lösungsansätze im Vertrag.
Europarl v8

We are in agreement with this and we support this.
Wir sind damit einverstanden und unterstützen dies.
Europarl v8

We are in agreement on these tests.
Wir sind uns bezüglich dieser Tests einig.
Europarl v8

Arrangements for the protection of intellectual property have been included in the Agreement.
Regelungen über den Schutz des geistigen Eigentums wurden in das Abkommen aufgenommen.
Europarl v8

Let me go back over two points in the agreement.
Kommen wir nun auf die zwei Punkte der Übereinkunft zu sprechen.
Europarl v8

I welcome the changes put forward in the NAFO Agreement which have now been implemented.
Ich begrüße die Änderungen im NAFO-Abkommen, die jetzt umgesetzt wurden.
Europarl v8

I do not dispute in any way that we are in full agreement as regards the substance of the issue.
Ich bestreite keineswegs, daß wir in der Frage inhaltlich völlig übereinstimmen.
Europarl v8

He has suggested sensible additions, and the agreement in the Social Committee also shows this.
Er hat vernünftige Ergänzungsvorschläge gemacht, das zeigt auch die Zustimmung im Sozialausschuß.
Europarl v8

For the Group of the Party of European Socialists, there is no question of accepting such an agreement in its present state.
Für die Sozialisten ist das Abkommen in seiner vorliegenden Form inakzeptabel.
Europarl v8

We have also had agreement, in the main, on the harmonisation of the founding regulations.
Übereinkunft erzielten wir auch im wesentlichen in der Frage der Harmonisierung der Gründungsverordnungen.
Europarl v8

With regard to structural aid, we are largely in agreement with the Commission.
Bezüglich der Strukturhilfen stimmen wir mit der Kommission weitgehend überein.
Europarl v8

The European Parliament must at long last be involved in an interinstitutional agreement on this issue.
Hieran muß das Europäische Parlament in einer Interinstitutionellen Vereinbarung nun endlich beteiligt werden.
Europarl v8