Translation of "In belorussian" in German

The Ukrainian contract group are meeting today in the Belorussian capital city of Minsk.
In der weißrussischen Hauptstadt Minsk trifft sich heute die Ukraine-Kontaktgruppe.
WMT-News v2019

Classes were held in Belorussian, Lithuanian and Ukrainian, with a new pro-Soviet curriculum.
Der Unterricht fand auf Weißrussisch, Ukrainisch oder Litauisch statt, mit einem sowjetfreundlichen Lehrplan.
WikiMatrix v1

Many local priests do not wish to teach youngsters religion in Belorussian or Russian.
Viele Ortspriester wollen aber keinen Katechismusunterricht für Kinder in weißrussischer oder russischer Sprache geben.
ParaCrawl v7.1

The website RP5.BY provides weather forecasts for 9 736 locations of Belarus in Belorussian.
Die Website RP5.BY liefert Informationen über die Wetterlage in 9 736 Orten in Belarus.
ParaCrawl v7.1

I propose: that in approving the European Union's budget for 2005, we must find funds to broadcast radio, perhaps also television programmes in Belorussian and Russian, which could be compiled with the help of Belorussian journalists [...] and could be broadcast from the neighbouring states - Lithuania and Poland - as was done until 2001.
Ich schlage vor, dass wir bei der Genehmigung des Haushaltsplans der Europäischen Union für 2005 Mittel ausfindig machen, um Hörfunk- und vielleicht auch Fernsehprogramme in Belarussisch und Russisch auszustrahlen, die mit Unterstützung belarussischer Journalisten [...] erstellt und von den Nachbarländern Litauen und Polen aus gesendet werden könnten, wie das bis 2001 der Fall war.
Europarl v8

From March 1929 to May 1935 he served in the cavalry and commanded a platoon and squad in the Belorussian Military District.
Von März 1929 bis Mai 1935 diente er in der Kavallerie, kommandierte einen Zug und ein Eskadron im Weißrussischen Militärbezirk.
Wikipedia v1.0

From March 1929 to May 1935, he served in the cavalry and commanded a platoon and squad in the Belorussian Military District.
Von März 1929 bis Mai 1935 diente er in der Kavallerie, kommandierte einen Zug und ein Eskadron im Weißrussischen Militärbezirk.
WikiMatrix v1

In the German-Belorussian co-production Babij Jar, American director Jeff Kanew tells the tragic story of two families who desperately attempt to survive the Holocaust.
Der amerikanische Regisseur Jeff Kanew erzählt in der deutsch-bielorussischen Produktion Babij Jar die Geschichte zweier Familien, die dem Holocaust zu entkommen versuchen.
ParaCrawl v7.1

The clergy of Lithuania see these regulations as a prepara tion to suppress completely the pastoral activity of the Catholic clergy and as a plan of the atheists of Lithuania to introduce a system such as that in the Belorussian Republic, where these regulations are fully applied in various places.
Die litauische Geistlichkeit betrachtet diese Statuten als die Vorbereitung zur völligen Lahmlegung der Pastorisationstätigkeit der Geistlichen und als den von Atheisten geplanten Versuch, in Litauen ähnliche Verhältnisse einzufüh ren, wie sie bereits in der Weißrussischen Republik herrschen, wo diese Sta tuten vielerorts sehr genau befolgt werden.
ParaCrawl v7.1

Among these, only around 45 percent are constituted by works in the Belorussian language, which is owed to the predominant Belorussian-Russian bilingualism of the country.
Davon entfallen nur circa 45 Prozent auf Werke in weißrussischer Sprache, was der weitgehenden weißrussisch-russischen Zweisprachigkeit des Landes geschuldet ist.
ParaCrawl v7.1

In the Belorussian capital of Minsk from 1939 to 1941, Weinberg attended the composition classes of Vasily Zolotaryov, one of Rimsky-Korsakov’s numerous pupils, where he acquired a solid technical grounding.
In der belarussischen Hauptstadt Minsk besuchte Weinberg von 1939 bis 1941 die Kompositionsklasse von Vasilij Zolotarëv, einem der vielen Rimskij-Korsakov-Schüler, und erhielt bei ihm eine solide technische Grundausbildung.
ParaCrawl v7.1

In the Belorussian capital of Minsk from 1939 to 1941, Weinberg attended the composition classes of Vasily Zolotaryov, one of Rimsky-Korsakov's numerous pupils, where he acquired a solid technical grounding.
In der belarussischen Hauptstadt Minsk besuchte Weinberg von 1939 bis 1941 die Kompositionsklasse von Vasilij Zolotarëv, einem der vielen Rimskij-Korsakov-Schüler, und erhielt bei ihm eine solide technische Grundausbildung.
ParaCrawl v7.1

I believe that a well thought-out strategy is required for dealing with the human rights situation in Iran, and I wonder if we might perhaps draw on our experience from the period when we supported the Belorussian opposition by broadcasting to it from Europe in Belorussian.
Meiner Meinung nach brauchen wir eine wohl durchdachte Strategie für das Reagieren auf die Menschenrechtssituation im Iran. Ich frage mich, ob wir vielleicht unsere Erfahrungen aus der Zeit nutzen können, als wir die belorussische Opposition mit Rundfunksendungen aus Europa auf Belorussisch unterstützt haben.
Europarl v8

He has also become an innovator of form in Belorussian poetry: he writes poems in free verse, which he refers to as "versettes", "punctuations", as short as Haikus, his untranslatable "quantemes" that play with language, reflections on painting, poetry or philosophy that he calls "gnomic symbols", and for some time now he has been writing so-called "Wortdichte" in German, with which he traces the nature and roots of the German language.
Und dabei ist er auch in formaler Hinsicht zu einem Neuerer der weißrussischen Lyrik geworden: Er schreibt Gedichte in freiem Vers, die er "Versetten" nennt, "Punktierungen", kurz wie Haikus, sprachspielerische, unübersetzbare "Quanteme", Betrachtungen über Malerei, Dichtkunst, Philosophie, die er "gnomische Zeichen" nennt, und seit einiger Zeit schreibt er auch sogenannte "Wortdichte" auf deutsch, mit denen er dem Wesen und den Wurzeln der deutschen Sprache nachspürt.
ParaCrawl v7.1

When these figures are examined, it has to be taken into account, that most of the Russians and Belorussians in the Latgale region and the Russians in the Vidzeme region are pre-Soviet and indigenous ethnic minorities, while all Ukrainians, as well as most of the Russians and Belorussians in the other parts of the country are immigrants from the Soviet period.
Überprüft man diese Zahlen, ist zu berücksichtigen, dass es sich bei den meisten Russen und Weißrussen in der Region Latgale und bei den Russen in der Region Vidzeme um vorsowjetische und eingeborene ethnische Minderheiten handelt, während alle Ukrainer ebenso wie die meisten Russen und Weißrussen in anderen Teilen des Landes Zuwanderer aus der Sowjetära sind.
EUbookshop v2

Related phrases