Übersetzung für "In belorussian" in Deutsch
																						The
																											Ukrainian
																											contract
																											group
																											are
																											meeting
																											today
																											in
																											the
																											Belorussian
																											capital
																											city
																											of
																											Minsk.
																		
			
				
																						In
																											der
																											weißrussischen
																											Hauptstadt
																											Minsk
																											trifft
																											sich
																											heute
																											die
																											Ukraine-Kontaktgruppe.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Classes
																											were
																											held
																											in
																											Belorussian,
																											Lithuanian
																											and
																											Ukrainian,
																											with
																											a
																											new
																											pro-Soviet
																											curriculum.
																		
			
				
																						Der
																											Unterricht
																											fand
																											auf
																											Weißrussisch,
																											Ukrainisch
																											oder
																											Litauisch
																											statt,
																											mit
																											einem
																											sowjetfreundlichen
																											Lehrplan.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Many
																											local
																											priests
																											do
																											not
																											wish
																											to
																											teach
																											youngsters
																											religion
																											in
																											Belorussian
																											or
																											Russian.
																		
			
				
																						Viele
																											Ortspriester
																											wollen
																											aber
																											keinen
																											Katechismusunterricht
																											für
																											Kinder
																											in
																											weißrussischer
																											oder
																											russischer
																											Sprache
																											geben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											website
																											RP5.BY
																											provides
																											weather
																											forecasts
																											for
																											9
																											736
																											locations
																											of
																											Belarus
																											in
																											Belorussian.
																		
			
				
																						Die
																											Website
																											RP5.BY
																											liefert
																											Informationen
																											über
																											die
																											Wetterlage
																											in
																											9
																											736
																											Orten
																											in
																											Belarus.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											propose:
																											that
																											in
																											approving
																											the
																											European
																											Union's
																											budget
																											for
																											2005,
																											we
																											must
																											find
																											funds
																											to
																											broadcast
																											radio,
																											perhaps
																											also
																											television
																											programmes
																											in
																											Belorussian
																											and
																											Russian,
																											which
																											could
																											be
																											compiled
																											with
																											the
																											help
																											of
																											Belorussian
																											journalists
																											[...]
																											and
																											could
																											be
																											broadcast
																											from
																											the
																											neighbouring
																											states
																											-
																											Lithuania
																											and
																											Poland
																											-
																											as
																											was
																											done
																											until
																											2001.
																		
			
				
																						Ich
																											schlage
																											vor,
																											dass
																											wir
																											bei
																											der
																											Genehmigung
																											des
																											Haushaltsplans
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											für
																											2005
																											Mittel
																											ausfindig
																											machen,
																											um
																											Hörfunk-
																											und
																											vielleicht
																											auch
																											Fernsehprogramme
																											in
																											Belarussisch
																											und
																											Russisch
																											auszustrahlen,
																											die
																											mit
																											Unterstützung
																											belarussischer
																											Journalisten
																											[...]
																											erstellt
																											und
																											von
																											den
																											Nachbarländern
																											Litauen
																											und
																											Polen
																											aus
																											gesendet
																											werden
																											könnten,
																											wie
																											das
																											bis
																											2001
																											der
																											Fall
																											war.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						From
																											March
																											1929
																											to
																											May
																											1935
																											he
																											served
																											in
																											the
																											cavalry
																											and
																											commanded
																											a
																											platoon
																											and
																											squad
																											in
																											the
																											Belorussian
																											Military
																											District.
																		
			
				
																						Von
																											März
																											1929
																											bis
																											Mai
																											1935
																											diente
																											er
																											in
																											der
																											Kavallerie,
																											kommandierte
																											einen
																											Zug
																											und
																											ein
																											Eskadron
																											im
																											Weißrussischen
																											Militärbezirk.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						From
																											March
																											1929
																											to
																											May
																											1935,
																											he
																											served
																											in
																											the
																											cavalry
																											and
																											commanded
																											a
																											platoon
																											and
																											squad
																											in
																											the
																											Belorussian
																											Military
																											District.
																		
			
				
																						Von
																											März
																											1929
																											bis
																											Mai
																											1935
																											diente
																											er
																											in
																											der
																											Kavallerie,
																											kommandierte
																											einen
																											Zug
																											und
																											ein
																											Eskadron
																											im
																											Weißrussischen
																											Militärbezirk.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											the
																											German-Belorussian
																											co-production
																											Babij
																											Jar,
																											American
																											director
																											Jeff
																											Kanew
																											tells
																											the
																											tragic
																											story
																											of
																											two
																											families
																											who
																											desperately
																											attempt
																											to
																											survive
																											the
																											Holocaust.
																		
			
				
																						Der
																											amerikanische
																											Regisseur
																											Jeff
																											Kanew
																											erzählt
																											in
																											der
																											deutsch-bielorussischen
																											Produktion
																											Babij
																											Jar
																											die
																											Geschichte
																											zweier
																											Familien,
																											die
																											dem
																											Holocaust
																											zu
																											entkommen
																											versuchen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											clergy
																											of
																											Lithuania
																											see
																											these
																											regulations
																											as
																											a
																											prepara
																											tion
																											to
																											suppress
																											completely
																											the
																											pastoral
																											activity
																											of
																											the
																											Catholic
																											clergy
																											and
																											as
																											a
																											plan
																											of
																											the
																											atheists
																											of
																											Lithuania
																											to
																											introduce
																											a
																											system
																											such
																											as
																											that
																											in
																											the
																											Belorussian
																											Republic,
																											where
																											these
																											regulations
																											are
																											fully
																											applied
																											in
																											various
																											places.
																		
			
				
																						Die
																											litauische
																											Geistlichkeit
																											betrachtet
																											diese
																											Statuten
																											als
																											die
																											Vorbereitung
																											zur
																											völligen
																											Lahmlegung
																											der
																											Pastorisationstätigkeit
																											der
																											Geistlichen
																											und
																											als
																											den
																											von
																											Atheisten
																											geplanten
																											Versuch,
																											in
																											Litauen
																											ähnliche
																											Verhältnisse
																											einzufüh
																											ren,
																											wie
																											sie
																											bereits
																											in
																											der
																											Weißrussischen
																											Republik
																											herrschen,
																											wo
																											diese
																											Sta
																											tuten
																											vielerorts
																											sehr
																											genau
																											befolgt
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Among
																											these,
																											only
																											around
																											45
																											percent
																											are
																											constituted
																											by
																											works
																											in
																											the
																											Belorussian
																											language,
																											which
																											is
																											owed
																											to
																											the
																											predominant
																											Belorussian-Russian
																											bilingualism
																											of
																											the
																											country.
																		
			
				
																						Davon
																											entfallen
																											nur
																											circa
																											45
																											Prozent
																											auf
																											Werke
																											in
																											weißrussischer
																											Sprache,
																											was
																											der
																											weitgehenden
																											weißrussisch-russischen
																											Zweisprachigkeit
																											des
																											Landes
																											geschuldet
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											Belorussian
																											capital
																											of
																											Minsk
																											from
																											1939
																											to
																											1941,
																											Weinberg
																											attended
																											the
																											composition
																											classes
																											of
																											Vasily
																											Zolotaryov,
																											one
																											of
																											Rimsky-Korsakov’s
																											numerous
																											pupils,
																											where
																											he
																											acquired
																											a
																											solid
																											technical
																											grounding.
																		
			
				
																						In
																											der
																											belarussischen
																											Hauptstadt
																											Minsk
																											besuchte
																											Weinberg
																											von
																											1939
																											bis
																											1941
																											die
																											Kompositionsklasse
																											von
																											Vasilij
																											Zolotarëv,
																											einem
																											der
																											vielen
																											Rimskij-Korsakov-Schüler,
																											und
																											erhielt
																											bei
																											ihm
																											eine
																											solide
																											technische
																											Grundausbildung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											Belorussian
																											capital
																											of
																											Minsk
																											from
																											1939
																											to
																											1941,
																											Weinberg
																											attended
																											the
																											composition
																											classes
																											of
																											Vasily
																											Zolotaryov,
																											one
																											of
																											Rimsky-Korsakov's
																											numerous
																											pupils,
																											where
																											he
																											acquired
																											a
																											solid
																											technical
																											grounding.
																		
			
				
																						In
																											der
																											belarussischen
																											Hauptstadt
																											Minsk
																											besuchte
																											Weinberg
																											von
																											1939
																											bis
																											1941
																											die
																											Kompositionsklasse
																											von
																											Vasilij
																											Zolotarëv,
																											einem
																											der
																											vielen
																											Rimskij-Korsakov-Schüler,
																											und
																											erhielt
																											bei
																											ihm
																											eine
																											solide
																											technische
																											Grundausbildung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											believe
																											that
																											a
																											well
																											thought-out
																											strategy
																											is
																											required
																											for
																											dealing
																											with
																											the
																											human
																											rights
																											situation
																											in
																											Iran,
																											and
																											I
																											wonder
																											if
																											we
																											might
																											perhaps
																											draw
																											on
																											our
																											experience
																											from
																											the
																											period
																											when
																											we
																											supported
																											the
																											Belorussian
																											opposition
																											by
																											broadcasting
																											to
																											it
																											from
																											Europe
																											in
																											Belorussian.
																		
			
				
																						Meiner
																											Meinung
																											nach
																											brauchen
																											wir
																											eine
																											wohl
																											durchdachte
																											Strategie
																											für
																											das
																											Reagieren
																											auf
																											die
																											Menschenrechtssituation
																											im
																											Iran.
																											Ich
																											frage
																											mich,
																											ob
																											wir
																											vielleicht
																											unsere
																											Erfahrungen
																											aus
																											der
																											Zeit
																											nutzen
																											können,
																											als
																											wir
																											die
																											belorussische
																											Opposition
																											mit
																											Rundfunksendungen
																											aus
																											Europa
																											auf
																											Belorussisch
																											unterstützt
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						He
																											has
																											also
																											become
																											an
																											innovator
																											of
																											form
																											in
																											Belorussian
																											poetry:
																											he
																											writes
																											poems
																											in
																											free
																											verse,
																											which
																											he
																											refers
																											to
																											as
																											"versettes",
																											"punctuations",
																											as
																											short
																											as
																											Haikus,
																											his
																											untranslatable
																											"quantemes"
																											that
																											play
																											with
																											language,
																											reflections
																											on
																											painting,
																											poetry
																											or
																											philosophy
																											that
																											he
																											calls
																											"gnomic
																											symbols",
																											and
																											for
																											some
																											time
																											now
																											he
																											has
																											been
																											writing
																											so-called
																											"Wortdichte"
																											in
																											German,
																											with
																											which
																											he
																											traces
																											the
																											nature
																											and
																											roots
																											of
																											the
																											German
																											language.
																		
			
				
																						Und
																											dabei
																											ist
																											er
																											auch
																											in
																											formaler
																											Hinsicht
																											zu
																											einem
																											Neuerer
																											der
																											weißrussischen
																											Lyrik
																											geworden:
																											Er
																											schreibt
																											Gedichte
																											in
																											freiem
																											Vers,
																											die
																											er
																											"Versetten"
																											nennt,
																											"Punktierungen",
																											kurz
																											wie
																											Haikus,
																											sprachspielerische,
																											unübersetzbare
																											"Quanteme",
																											Betrachtungen
																											über
																											Malerei,
																											Dichtkunst,
																											Philosophie,
																											die
																											er
																											"gnomische
																											Zeichen"
																											nennt,
																											und
																											seit
																											einiger
																											Zeit
																											schreibt
																											er
																											auch
																											sogenannte
																											"Wortdichte"
																											auf
																											deutsch,
																											mit
																											denen
																											er
																											dem
																											Wesen
																											und
																											den
																											Wurzeln
																											der
																											deutschen
																											Sprache
																											nachspürt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											these
																											figures
																											are
																											examined,
																											it
																											has
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account,
																											that
																											most
																											of
																											the
																											Russians
																											and
																											Belorussians
																											in
																											the
																											Latgale
																											region
																											and
																											the
																											Russians
																											in
																											the
																											Vidzeme
																											region
																											are
																											pre-Soviet
																											and
																											indigenous
																											ethnic
																											minorities,
																											while
																											all
																											Ukrainians,
																											as
																											well
																											as
																											most
																											of
																											the
																											Russians
																											and
																											Belorussians
																											in
																											the
																											other
																											parts
																											of
																											the
																											country
																											are
																											immigrants
																											from
																											the
																											Soviet
																											period.
																		
			
				
																						Überprüft
																											man
																											diese
																											Zahlen,
																											ist
																											zu
																											berücksichtigen,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											den
																											meisten
																											Russen
																											und
																											Weißrussen
																											in
																											der
																											Region
																											Latgale
																											und
																											bei
																											den
																											Russen
																											in
																											der
																											Region
																											Vidzeme
																											um
																											vorsowjetische
																											und
																											eingeborene
																											ethnische
																											Minderheiten
																											handelt,
																											während
																											alle
																											Ukrainer
																											ebenso
																											wie
																											die
																											meisten
																											Russen
																											und
																											Weißrussen
																											in
																											anderen
																											Teilen
																											des
																											Landes
																											Zuwanderer
																											aus
																											der
																											Sowjetära
																											sind.
															 
				
		 EUbookshop v2