Translation of "In leaps and bounds" in German
Over
recent
years,
this
type
of
work
has
increased
in
leaps
and
bounds.
In
den
letzten
Jahren
war
bei
dieser
Arbeitsform
eine
sprunghafte
Entwicklung
zu
verzeichnen.
Europarl v8
Online
dating
is
growing
in
popularity
by
leaps
and
bounds
with
no
end
in
sight.
Online-Dating
wird
immer
beliebter
sprunghaft
und
kein
Ende
in
Sicht.
ParaCrawl v7.1
Implementation
of
full-scale
SAP
service
provider
strategy
progressing
in
leaps
and
bounds.
Umsetzung
der
Strategie
als
SAP-Komplettdienstleister
schreitet
in
großen
Schritten
voran.
ParaCrawl v7.1
Today
this
future
is
approaching
in
leaps
and
bounds.
Nun
rückt
diese
Zukunft
mit
großen
Schritten
näher.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
outside
class
your
development
will
also
continue
in
leaps
and
bounds.
Und
auch
außerhalb
des
Unterrichts
wird
Ihre
Entwicklung
in
großen
Schritten
vorangehen.
ParaCrawl v7.1
China's
railway
system
is
growing
in
leaps
and
bounds
–
and
with
it,
the
Chinese
train
industry.
Detailansicht
Chinas
Schienennetz
wächst
in
Riesenschritten
–
und
mit
ihm
die
Bahnindustrie.
ParaCrawl v7.1
Shortly
after
independence,
oil
revenue
increased
in
leaps
and
bounds.
Kurz
nach
der
Unabhängigkeit
wuchs
die
Ölförderung
sprunghaft.
ParaCrawl v7.1
The
surgical
and
interventional
methods
of
treatment
available
have
developed
in
leaps
and
bounds
over
the
past
few
decades.
Die
operativen
und
interventionellen
Behandlungsmethoden
haben
sich
in
den
letzten
Jahrzehnten
sprunghaft
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
Automotive
digitization
is
progressing
in
leaps
and
bounds.
Die
Digitalisierung
des
PKW
geht
mit
großen
Schritten
voran.
ParaCrawl v7.1
Your
reality
is
changing
in
veritable
leaps
and
bounds.
Eure
Realität
verändert
sich
in
wahrhaft
großen
Sprüngen.
ParaCrawl v7.1
Four
years
after
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty
the
construction
of
a
European
area
of
Justice
has
advanced
in
leaps
and
bounds.
Vier
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Lissabon-Vertrags
sind
gewaltige
Fortschritte
beim
Aufbau
eines
europäischen
Rechtsraums
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
Although
aquaculture
is
growing
in
leaps
and
bounds
globally,
European
aquaculture
is
stagnating.
Während
die
weltweite
Aquakultur
sich
in
beeindruckender
Weise
entwickelt,
stagniert
die
europäische
Aquakultur.
EUbookshop v2
And
so,
step-by-step,
sometimes
even
in
leaps
and
bounds,
he
entered
the
avant-garde.
Und
so
ging
es
Schritt
für
Schritt
und
manchmal
auch
sehr
sprungweise
in
die
Avantgarde
hinein.
ParaCrawl v7.1
The
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
are
catching
up
with
the
west
of
the
continent's
prosperity
in
leaps
and
bounds.
Mit
Riesenschritten
holen
die
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
gerade
den
Wohlstandsrückstand
zum
Westen
des
Kontinents
auf.
ParaCrawl v7.1
Time
has
moved
ahead
and
so
has
technology,
in
leaps
and
bounds.
Die
Zeit
ist
weiter
gegangen
und
hat
so
hat
sich
die
Technologie,
sprunghaft.
ParaCrawl v7.1
But
cosmetics
industry
does
not
stand
still,
and
steps
forward
in
leaps
and
bounds.
Aber
Kosmetikindustrie
steht
nicht
still,
und
die
Schritte
nach
vorn
in
großen
Sprüngen.
ParaCrawl v7.1