Translation of "In outline" in German

I agree in broad outline with the content of the Resolution.
Ich bin im großen und ganzen mit dem Inhalt der betreffenden Entschließung einverstanden.
Europarl v8

Appropriate suggestions are also presented in the outline of a possible pilot scheme in annex.
Geeignete Vorschläge hierzu enthält auch die im Anhang beigefügte Darstellung.
TildeMODEL v2018

In outline, those are the main points in our economic integration project.
Dies sind in großen Zügen die wesentlichen Elemente unseres Vorhabens der wirtschaftlichen Integration.
TildeMODEL v2018

The parallel markets are sketched in broad outline.
Die außerbörslichen Märkte werden in groben Zügen skizziert.
EUbookshop v2

Expenditure on the measures shown under 1 to 7 is eligible for a contribution from the ERDF, account being taken as far possible of the priorities specified in the Outline Plan.
Dabei werden die im Rahmenplan vorgesehenen Prioritäten nach Möglichkeit berücksichtigt.
EUbookshop v2