Translation of "In terms of quantity" in German

The advance licences measure the units of authorised imports in terms of their quantity as well as in terms of their value.
Auf den Vorablizenzen werden die Menge und der Wert der zulässigen Einfuhren angegeben.
DGT v2019

Scientific advice calls for additional data both in terms of quantity and quality.
Wissenschaftliche Gutachten fordern zusätzliche Daten, sowohl quantitativ als auch qualitativ.
Europarl v8

But there is no indication that such an impact is significant in terms of quantity.
Es deutet aber nichts darauf hin, daß diese Auswirkungen quantitativ bedeutsam sind.
TildeMODEL v2018

Lastly, he highlighted the aim of attaining an appropriate level of employment in terms of both quantity and quality.
Zuletzt hebt er das Ziel eines quantitativ wie qualitativ angemessenen Beschäftigungsniveaus hervor.
TildeMODEL v2018

These aids differ greatly in terms of quantity.
Diese Hilfen fallen in ihrer Höhe sehr unterschiedlich aus.
EUbookshop v2

Furthermore the adequacy of the means made available and of the systems applied for measuring the programme’s impact on the beneficiaries was also assessed in terms of value, quantity and variety of products provided anddistributed.Finallytheauditexaminedtheadministrativeand management procedures usedfortheimplementation ofthe annual plans.
Darüber hinaus wurden auch die Verwaltungs- und Managementverfahrenzur Durchführung der Jahresprogramme untersucht.
EUbookshop v2

Furthermore, pump tolerances in mass production are balanced out in terms of the starting quantity.
Darüber hinaus werden Pumpentoleranzen bei Serienfertigung bezüglich der Startmenge ausgeglichen.
EuroPat v2

Accordingly, the catalyst is selected in terms of type and quantity.
Dementsprechend wählt man den Katalysator nach Art und Menge aus.
EuroPat v2

Moreover, the needs to be satisfied must be defined both in terms of quantity and quality.
Darüber hinaus müssen die Bedürfnisse in quantitativer und qualitativer Hinsicht definiert werden.
EUbookshop v2

The limit values by weight given in the above table, expressed in terms of the quantity of HCH discharged in relation to the quantity of HCH produced or treated, must be complied with in all cases.
Die in der vorstehenden Tabelle angegebenen Konzentrationsgrenzwerte dürfen grundsätzlich nicht überschritten werden.
EUbookshop v2

The pressed residue or the extraction waste is the most important by-product of oil production in terms of quantity.
Der Preßrückstand bzw. der Extraktionsschrot ist mengenmäßig das wichtigste Nebenprodukt bei der Ölgewinnung.
EuroPat v2

The real estate portfolio was strongly expanded in terms of quantity and quality through substantial acquisitions.
Das Liegenschaften-Portefeuille wurde durch substantielle Akquisitionen quantitativ und qualitativ stark ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

Offers in terms of price, quantity and delivery time -binding and without obligation.
Angebote sind bezüglich Preis, Menge und Lieferzeit freibleibend und unverbindlich.
CCAligned v1