Übersetzung für "In terms of quantity" in Deutsch
The
advance
licences
measure
the
units
of
authorised
imports
in
terms
of
their
quantity
as
well
as
in
terms
of
their
value.
Auf
den
Vorablizenzen
werden
die
Menge
und
der
Wert
der
zulässigen
Einfuhren
angegeben.
DGT v2019
Scientific
advice
calls
for
additional
data
both
in
terms
of
quantity
and
quality.
Wissenschaftliche
Gutachten
fordern
zusätzliche
Daten,
sowohl
quantitativ
als
auch
qualitativ.
Europarl v8
But
there
is
no
indication
that
such
an
impact
is
significant
in
terms
of
quantity.
Es
deutet
aber
nichts
darauf
hin,
daß
diese
Auswirkungen
quantitativ
bedeutsam
sind.
TildeMODEL v2018
Lastly,
he
highlighted
the
aim
of
attaining
an
appropriate
level
of
employment
in
terms
of
both
quantity
and
quality.
Zuletzt
hebt
er
das
Ziel
eines
quantitativ
wie
qualitativ
angemessenen
Beschäftigungsniveaus
hervor.
TildeMODEL v2018
These
aids
differ
greatly
in
terms
of
quantity.
Diese
Hilfen
fallen
in
ihrer
Höhe
sehr
unterschiedlich
aus.
EUbookshop v2
Furthermore
the
adequacy
of
the
means
made
available
and
of
the
systems
applied
for
measuring
the
programme’s
impact
on
the
beneficiaries
was
also
assessed
in
terms
of
value,
quantity
and
variety
of
products
provided
anddistributed.Finallytheauditexaminedtheadministrativeand
management
procedures
usedfortheimplementation
ofthe
annual
plans.
Darüber
hinaus
wurden
auch
die
Verwaltungs-
und
Managementverfahrenzur
Durchführung
der
Jahresprogramme
untersucht.
EUbookshop v2
Furthermore,
pump
tolerances
in
mass
production
are
balanced
out
in
terms
of
the
starting
quantity.
Darüber
hinaus
werden
Pumpentoleranzen
bei
Serienfertigung
bezüglich
der
Startmenge
ausgeglichen.
EuroPat v2
Accordingly,
the
catalyst
is
selected
in
terms
of
type
and
quantity.
Dementsprechend
wählt
man
den
Katalysator
nach
Art
und
Menge
aus.
EuroPat v2
Moreover,
the
needs
to
be
satisfied
must
be
defined
both
in
terms
of
quantity
and
quality.
Darüber
hinaus
müssen
die
Bedürfnisse
in
quantitativer
und
qualitativer
Hinsicht
definiert
werden.
EUbookshop v2
The
limit
values
by
weight
given
in
the
above
table,
expressed
in
terms
of
the
quantity
of
HCH
discharged
in
relation
to
the
quantity
of
HCH
produced
or
treated,
must
be
complied
with
in
all
cases.
Die
in
der
vorstehenden
Tabelle
angegebenen
Konzentrationsgrenzwerte
dürfen
grundsätzlich
nicht
überschritten
werden.
EUbookshop v2
The
pressed
residue
or
the
extraction
waste
is
the
most
important
by-product
of
oil
production
in
terms
of
quantity.
Der
Preßrückstand
bzw.
der
Extraktionsschrot
ist
mengenmäßig
das
wichtigste
Nebenprodukt
bei
der
Ölgewinnung.
EuroPat v2
The
real
estate
portfolio
was
strongly
expanded
in
terms
of
quantity
and
quality
through
substantial
acquisitions.
Das
Liegenschaften-Portefeuille
wurde
durch
substantielle
Akquisitionen
quantitativ
und
qualitativ
stark
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
Offers
in
terms
of
price,
quantity
and
delivery
time
-binding
and
without
obligation.
Angebote
sind
bezüglich
Preis,
Menge
und
Lieferzeit
freibleibend
und
unverbindlich.
CCAligned v1