Translation of "In the netherlands" in German

In the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
In den Niederlanden hat das Schicksal von Cor Disselkoen viel Aufmerksamkeit erregt.
Europarl v8

What is what we are all waiting for, including those of us in the Netherlands.
Darauf warten wir alle, auch in den Niederlanden.
Europarl v8

In the Netherlands we do not have any problems with nickel in coins.
In den Niederlanden haben wir kein Problem mit Nickel in Münzen.
Europarl v8

In the Netherlands a compromise has been reached between the two systems.
In den Niederlanden wurde ein Kompromiß gefunden zwischen beiden Systemen.
Europarl v8

Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Europarl v8

Recycling rates for polyester bottles of up to 70 % have been achieved in Germany and the Netherlands to date.
In Deutschland und den Niederlanden werden derzeit etwa 70 % aller Plastikflaschen wiederverwertet.
Europarl v8

In addition, the Netherlands should not be allowed to extend the measure by another ten years.
Ferner sollten die Niederlande die Maßnahme nicht um weitere zehn Jahre verlängern dürfen.
DGT v2019

In the Netherlands, for example, they perform some social care services.
In den Niederlanden, beispielsweise, übernehmen sie gewisse soziale Pflegedienste.
Europarl v8

Another request concerns a construction company in the Netherlands.
Ein weiterer Antrag betrifft eine Baufirma in den Niederlanden.
Europarl v8

Freedom of expression in the Netherlands has been guaranteed.
Die Freiheit der Meinungsäußerung in den Niederlanden ist gewährleistet worden.
Europarl v8

In the Netherlands, for example, Internet users have set up a special reporting point for this purpose.
In den Niederlanden beispielsweise haben Internet-Benutzer dazu eine besondere Informationsstelle eingerichtet.
Europarl v8

You have said a great deal about the situation in the Netherlands.
Herr Kommissar, Sie haben mehrmals die Situation in den Niederlanden angesprochen.
Europarl v8

Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Europarl v8

Europe, and in particular the Netherlands, still bears a great responsibility from the past here.
Europa und insbesondere die Niederlande tragen dort nämlich eine historisch bedingte große Verantwortung.
Europarl v8

My party, the Socialist party in the Netherlands, does not go along with this.
Meine Partei, die Sozialistische Partei der Niederlande, macht da nicht mit.
Europarl v8

Is he not therefore arguing against jobs in the Netherlands?
Argumentiert er in dieser Hinsicht nicht gegen Arbeitsplätze in den Niederlanden?
Europarl v8

However, the vehicle cannot be used for commercial purposes in the Netherlands.
Der Wagen darf jedoch nicht geschäftlich in den Niederlanden genutzt werden.
Europarl v8

In any case everything is far better in the Netherlands.
In Holland ist sowieso alles viel besser.
Europarl v8

In the Netherlands, the ratio is 95 % to 5 %, with 95 % going to the state.
In den Niederlanden liegt das Verhältnis bei 95 %: 5 %.
Europarl v8

In the Netherlands, the use of methyl bromide has been banned for years.
In den Niederlanden darf Methylbromid schon seit Jahren nicht mehr benutzt werden.
Europarl v8

The Minister for Justice in my country, the Netherlands, came up with a proposed solution.
Der Justizminister meines Landes, der Niederlande, hatte da eine Lösung parat.
Europarl v8

It is considerably higher in Belgium or the Netherlands.
Sie sind wesentlich höher in Belgien oder in den Niederlanden.
Europarl v8

It has also been abolished in the Netherlands and two other Member States.
Es wurde auch in den Niederlanden und zwei anderen Mitgliedstaaten abgeschafft.
Europarl v8