Translation of "In the sticks" in German

Want me to live in the sticks and never see them?
Soll ich irgendwo in der Pampa wohnen und sie nie sehen?
OpenSubtitles v2018

Luckily, pay phones are still a thing out here in the sticks.
Glücklicherweise sind hier in der Provinz immer noch Münztelefone in Mode.
OpenSubtitles v2018

Hey, I'd rather be in the sticks than a body bag.
Hey, ich wäre lieber am Arsch der Welt als in einem Leichensack.
OpenSubtitles v2018

I forgot we were in the sticks.
Ich vergaß, dass wir in der Provinz sind.
OpenSubtitles v2018

No, tonight she's out giving her poxy fuckin drama lessons out in the fuckin sticks.
Heute, da gibt sie draußen in der Pampa ihren verwichsten Scheiß-Theaterkurs.
OpenSubtitles v2018

I don't want to be stuck somewhere out in the sticks.
Ich will nicht in der Provinz versauern.
OpenSubtitles v2018

So I set up a meeting with the guys way out in the sticks.
So setzte ich ein Treffen mit den Jungs in der Provinz an.
OpenSubtitles v2018

He did his two years in the sticks.
Er wurde in die Provinz verbannt.
OpenSubtitles v2018

For many in Britain, the EU sticks in the craw.
Vielen in Großbritannien stösst die EU sauer auf.
OpenSubtitles v2018

You know, that shelf in the kitchen sticks out sometimes.
Du weißt ja, das Regal in der Küche steht immer vor.
OpenSubtitles v2018

You dropped all your ash in the pretzel sticks.
Jetzt hast du deine ganze Asche in die Salzstangen gemacht.
OpenSubtitles v2018

Complex fractures are breaks in which the bone sticks though the skin.
Komplexe Frakturen sind Brüche, bei denen der Knochen durch die Haut sticht.
ParaCrawl v7.1

In »Strangers«, the tempo is counted in with the sticks as a kind of open announcement.
In »Strangers« wird als Ansage das Tempo mit dem Stick eingezählt.
ParaCrawl v7.1