Translation of "Indispensible" in German

The economic crisis has taught us that strict auditing and oversight are indispensible.
Die Wirtschaftskrise hat uns gelehrt, dass strenge Prüfungen und Kontrollen unabdingbar sind.
Europarl v8

More than ever before, the European agricultural model is indispensible.
Das europäische Agrarmodell ist mehr denn je unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

As a prerequisite for the functioning of the insurance markets in these countries modern legislation on insurance contract law is indispensible.
Für das Funktio­nie­ren der Versicherungsmärkte in diesen Ländern ist ein zeitgemäßes Versicherungsvertrags­recht unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

But stability is indispensible for recovery.
Doch für die Erholung ist Stabilität unerlässlich.
TildeMODEL v2018

Effective return measures are an indispensible component of the EU’s policy against illegal immigration.
Wirksame Rückführungsmaßnahmen sind ein unverzichtbarer Bestandteil der EU-Politik zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung.
TildeMODEL v2018

Food Aid is an indispensible instrument of emergency relief.
Die Nahrungsmittelhilfe ist ein unverzichtbares Hilfsinstrument für Notsituationen.
EUbookshop v2

That is also indispensible for a good exploitation of the data channel.
Das ist auch für eine gute Nutzung des Datenkanals unerläßlich.
EuroPat v2

Positively functioning resist systems are nowadays indispensible for many of the operating processes used in the electronics industry.
Für viele Arbeitsprozesse in der Elektronikindustrie sind heute positiv arbeitende Resistsysteme unerläßlich.
EuroPat v2

The use of preservatives is frequently indispensible.
Häufig ist der Einsatz von Konservierungsmitteln unerläßlich.
EuroPat v2

This is indispensible in the current production processes for highly miniaturized electronic circuits.
Dies ist bei den heutigen Herstellungsverfahren für hoch miniaturisierte elektronische Schaltungen unerläßlich.
EuroPat v2

Laboratory diagnostic examinations are an indispensible foundation of modern medicine.
Labordiagnostische Untersuchungen stellen eine unverzichtbare Grundlage für die moderne Medizin dar.
EuroPat v2

The mobile phone has become an indispensible part of the 21st century’s lifestyle.
Das Handy ist ein unverzichtbarer Bestandteil des geworden 21st Jahrhundert Lifestyle.
CCAligned v1

Use of fibre-composite materials is indispensible for lightweight construction.
Unabdingbar für Leichtbau ist der Einsatz von Faserverbundwerkstoffen.
EuroPat v2

A reliable over speed protection is indispensible for turbomachines.
Ein zuverlässiger Überdrehzahlschutz ist für Turbomaschinen unverzichtbar.
EuroPat v2

Water is indispensible for organic life on earth.
Wasser ist eine unverzichtbare Grundlage für organisches Leben auf der Erde.
CCAligned v1

Ensuring that the price is appropriate for producers and consumers alike is indispensible for internal market mechanisms.
Für Produzenten und Verbraucher gleichermaßen angemessene Preise sind für das Funktionieren der Binnenmarktmechanismen unabdingbar.
Europarl v8

However, in view of demographic change and global social challenges excellent basic research is indispensible.
Angesichts des demografi­schen Wandels und der globalen gesellschaftlichen Herausforderungen ist jedoch eine exzellente Grundlagenforschung unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

Especially in times of crisis, these are indispensible as the mouthpiece of citizens and as partners in civil dialogue.
Insbesondere in Krisenzeiten sind diese unverzichtbar als Sprachrohr der Bürger und als Partner im zivilen Dialog.
TildeMODEL v2018