Translation of "Individual countries" in German

They are matters for which individual countries are responsible.
Es sind Angelegenheiten, für die die einzelnen Ländern verantwortlich sind.
Europarl v8

The IMF, with our money, has baled out supranational banks, instead of individual countries.
Anstelle der Länder hat der IWF mit unseren Geldern supranationale Banken saniert.
Europarl v8

It transpired that legislation varied considerably between individual countries.
Wie sich zeigte, sind die Rechtsnormen in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
Europarl v8

Energy solidarity requires cross-border connections joining the transmission networks of individual countries.
Energiesolidarität erfordert grenzüberschreitende Verbindungen, die die Transportnetze einzelner Länder verbinden.
Europarl v8

The problem of overpopulation in Africa is clearly limited to individual countries.
Das Problem der Überbevölkerung Afrikas ist also klar auf einzelne Staaten eingrenzbar.
Europarl v8

The media environment definitely varies between the individual countries.
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
Europarl v8

The weapons industry has a special role to play in the security policy of individual countries and of the Union as a whole.
Die Rüstungsindustrie spielt für die Sicherheitspolitik der Länder und der Union eine Sonderrolle.
Europarl v8

That is a matter for individual countries.
Das ist eine Angelegenheit der einzelnen Länder.
Europarl v8

Often, the average life expectancy in individual countries is similar to that in medieval Europe.
Häufig gleicht die durchschnittliche Lebenserwartung in den einzelnen Ländern der im mittelalterlichen Europa.
Europarl v8

Firstly, the fishing waters belong to the individual countries, not to Brussels.
Zunächst einmal gehören die Fischereigewässer den einzelnen Ländern und nicht etwa Brüssel.
Europarl v8

This cannot be achieved within individual countries.
Dies kann innerhalb der einzelnen Länder nicht erreicht werden.
Europarl v8

It is as important in a European-wide field as it is to individual countries.
Bildung ist für Gesamteuropa genauso wichtig wie für jeden einzelnen Mitgliedstaat.
Europarl v8

However, legal measures will also be needed in individual countries.
Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.
Europarl v8

These are described in the attached surveys of individual countries.
Diese werden in den beigefügten Umfragen der einzelnen Länder beschrieben.
Europarl v8

This is all about the negotiations between the European Union and the individual countries.
Es geht um die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und den einzelnen Ländern.
Europarl v8

Individual countries have forestry laws and the necessary authorities to administer these laws.
Die einzelnen Länder haben Waldschutzgesetze und Behörden, die diese Gesetze anwenden.
Europarl v8

The report also deals with many individual countries.
Der Bericht befasst sich außerdem mit vielen einzelnen Ländern.
Europarl v8

Social policy must be tailored to the needs of the individual countries.
Sozialpolitik muss auf die Bedürfnisse der einzelnen Länder zugeschnitten sein.
Europarl v8

Individual countries are easier to influence than the European Union as a whole.
Einzelne Länder sind leichter zu beeinflussen als die Europäische Union als Ganzes.
Europarl v8

Nevertheless, we note different developments in individual countries.
Trotzdem stellen wir unterschiedliche Entwicklungen in den einzelnen Ländern fest.
Europarl v8

At the same time it will become possible to monitor the implementation of such policies in individual countries.
Zudem kann die Umsetzung solcher Politiken in einzelnen Ländern beobachtet werden.
Europarl v8