Translation of "Insurance reimbursement" in German
You
must
submit
the
bill
to
your
insurance
company
for
reimbursement.
Sie
müssen
die
Rechnung
bei
Ihrer
Versicherung
einreichen
Unternehmen
für
die
Erstattung.
ParaCrawl v7.1
This
excess
reimbursement
insurance
can
be
purchased
at
the
time
of
booking.
Die
Selbstbehaltsausschlussversicherung
kann
bei
der
Buchung
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
purchasing
the
excess
reimbursement
insurance
at
the
time
of
booking.
Wir
empfehlen
den
Abschluss
einer
Selbstbehaltsausschlussversicherung
bei
der
Buchung.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
reimbursement,
following
the
cancellation,
is
subject
to
the
payment
of
the
holiday
total.
Die
Versicherungserstattung,
nach
der
Stornierung,
unterliegt
der
vollständigen
Zahlung
des
Betrags
des
Aufenthalts.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
as
announced,
we
received
an
insurance
reimbursement
totaling
30
million
euros
in
the
Polyurethanes
segment.
Erstens
haben
wir
wie
angekündigt
eine
Versicherungserstattung
von
30
Millionen
Euro
im
Segment
Polyurethanes
erhalten.
ParaCrawl v7.1
From
that
fixed
amount
there
shall
be
deducted
the
employee's
social-welfare
contributions
either
to
private
insurance
providing
full
reimbursement
or,
if
the
employee
is
already
a
member
of
a
sickness
insurance
scheme,
to
supplementary
insurance.
Von
diesem
Festbetrag
werden
die
von
den
Beschäftigten
zu
leistenden
Sozialbeiträge
entweder
für
eine
Privatversicherung
ohne
Selbstbeteiligung
oder
bei
Beschäftigten,
die
bereits
einer
Krankenversicherung
angeschlossen
sind,
für
die
Zusatzversicherung
einbehalten.
DGT v2019
From
that
fixed
amount,
there
shall
be
deducted
the
employee's
social-welfare
contributions
either
to
private
insurance
providing
full
reimbursement
or,
if
the
employee
is
already
a
member
of
a
sickness
insurance
scheme,
to
supplementary
insurance.
Von
diesem
Festbetrag
werden
die
von
den
Beschäftigten
zu
leistenden
Sozialbeiträge
entweder
für
eine
Privatversicherung
ohne
Selbstbeteiligung
oder
bei
Beschäftigten,
die
bereits
einer
Krankenversicherung
angeschlossen
sind,
für
eine
Zusatzversicherung
einbehalten.
DGT v2019
Voluntary
work
must
be
promoted
by
means
of
a
legal
framework
which,
for
example,
makes
provision
for
insurance
and
the
reimbursement
of
expenses.
Freiwilliges
Engagement
muss
durch
einen
Rechtsrahmen
gefördert
werden,
der
beispielsweise
Regelungen
im
Versicherungsbereich
und
die
Erstattung
von
Auslagen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
It
covers
the
payment
of
grants
and
other
related
costs
(supplement
for
dependent
persons
or
for
trainees,
persons
with
disabilities,
accident
and
sickness
insurance,
etc.,
reimbursement
of
travelling
costs
arising
from
the
traineeship,
particularly
at
the
start
and
the
close
of
the
traineeship,
as
well
as
the
costs
of
organising
events
stemming
from
the
traineeship
programme,
e.g.
visits,
hosting
and
reception
costs).
Die
Mittel
dienen
der
Auszahlung
der
Vergütungen
und
weiterer
damit
verbundener
Leistungen
(Zulagen
für
unterhaltsberechtigte
Personen
oder
für
Praktikanten,
Menschen
mit
Behinderung,
Unfall-
und
Krankenversicherung
usw.,
Erstattung
von
Reisekosten,
insbesondere
zu
Beginn
und
am
Ende
des
Praktikums,
sowie
Finanzierung
von
Veranstaltungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Praktikumsprogramm,
z.
B.
Empfang,
Betreuung
und
Besuche).
DGT v2019
These
restrictions
should
be
examined
and
voluntary
activity
promoted
by
means
of
a
legal
framework
which
makes
provision
for
insurance
and
the
reimbursement
of
expenses.
Diese
Einschränkungen
sind
zu
prüfen
und
freiwillige
Aktivitäten
durch
einen
Rechtsrahmen
zu
fördern,
der
beispielsweise
Regelungen
im
Versicherungsbereich
und
die
Erstattung
von
Auslagen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
Volunteering
must
be
promoted
by
means
of
a
legal
framework
which
makes
provision
for
insurance
and
the
reimbursement
of
expenses.
Freiwilliges
Engagement
muss
durch
einen
Rechtsrahmen
gefördert
werden,
der
beispielsweise
Regelungen
im
Versicherungsbereich
und
die
Erstattung
von
Auslagen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
supplementary
payments
for
some
benefits,
and
in
accordance
with
the
more
detailed
description
in
the
Decree
governing
compulsory
health
fund
insurance,
reimbursement
for:
medical
and
surgical
care,
dental
care,
pharmaceutical
products,
inpatient
care,
artificial
aids,
transport,
care
in
hearing
centres,
psychiatric
day
or
night
treatment,
non-clinical
haemodialyses,
respiratory
treatment,
day
treatment
in
a
rehabilitation
centre,
and
c
.re
in
a
thrombosis
unit.
Neben
Ergänzungszahlungen
für
bestimmte
Leistungen
und
gemäß
der
detaillierteren
Beschreibung
in
dem
Dekret
über
die
Pflichtmitgliedschaft
in
der
Krankenkasse
werden
erstattet:
medizinische
und
chirurgische
Versorgung,
zahnmedizinische
Versorgung,
Arzneimittel,
Krankenhausbehandlungen,
künstliche
Hilfen,
Transporte,
Behandlung
in
Gehörzentren,
psychiatrische
Behandlung
tagsüber
oder
nachts,
Hämodialyse
(außerhalb
der
Klinik),
Atembehandlungen,
Behandlungen
in
Rehabilitationszentren
(tagsüber),
Versorgung
in
einer
Throinbosecinnchtung.
EUbookshop v2
In
addition
to
supplementary
payments
for
some
benefits,
and
in
accordance
with
the
more
detailed
description
in
the
Decree
governing
compulsory
health
fund
insurance,
reimbursement
for:
medical
and
surgical
care,
dental
care,
pharmaceutical
products,
inpatient
care,
artificial
aids,
transport,
care
in
hearing
centres,
psychiatric
day
or
night
treatment,
non-clinical
haemodialyses,
respiratory
treatment,
day
treatment
in
a
rehabilitation
centre,
and
care
in
a
thrombosis
unit.
Neben
Ergänzungszahlungen
für
bestimmte
Leistungen
und
gemäß
der
detaillierteren
Beschreibung
in
dem
Dekret
über
die
Pflichtmitgliedschaft
in
der
Krankenkasse
werden
erstattet:
medizinische
und
chirurgische
Versorgung,
zahnmedizinische
Versorgung,
Arzneimittel,
Krankenhausbehandlungen,
künstliche
Hilfen,
Transporte,
Behandlung
in
Gehörzentren,
psychiatrische
Behandlung
tagsüber
oder
nachts,
Hämodialyse
(außerhalb
der
Klinik),
Atembehandlungen,
Behandlungen
in
Rehabilitationszentren
(tagsüber),
Versorgung
in
einer
Thromboseeinrichtung.
EUbookshop v2
The
cases
concerned
disputes
between
two
Luxembourgish
nationals,
Mr
Decker
and
Mr
Kohll,
and
their
health
insurance
funds,
concerning
reimbursement
of
the
cost
of
spectacles
purchased
and
treatment
provided
in
another
Member
State
(Belgium
and
Germany
respectively).
In
den
beiden
Fällen
ging
es
um
die
Erstattung
von
Kosten,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
entstanden
sind:
um
den
Kauf
einer
Brille
in
Belgien
und
eine
Zahnbehandlung
in
Deutschland.
EUbookshop v2
The
recent
changes
in
the
Japanese
health
insurance
reimbursement
and
pricing
policies
are
expected
to
have
profound
implications
for
all
participants
in
the
receipt
and
delivery
of
health
care
in
the
country.
Die
in
jüngster
Zeit
eingetretenen
Änderungen
bei
der
Kostenerstattung
und
der
Preisgestaltung
im
Gesundheitswesen
werden
höchstwahrscheinlich
für
alle
am
Erhalt
und
an
der
Erbringung
von
Leistungen
im
Gesundheitswesen
Beteiligten
im
Lande
nachhaltige
Wirkung
zeitigen.
EUbookshop v2
Such
an
impediment
exists,
for
example,
where
pharmaceutical
products
purchased
by
the
parallel
importer
cannot
be
placed
on
the
market
in
the
Member
State
of
importation
in
their
original
packaging
by
reason
of
national
rules
or
practices
relating
to
packaging,
or
where
sickness
insurance
rules
make
reimbursement
of
medical
expenses
depend
on
a
certain
packaging
or
where
well-established
medical
prescription
practices
are
based,
inter
alia,
on
standard
sizes
recommended
by
professional
groups
and
sickness
insurance
institutions.
Ein
solches
Hindernis
liegt
z.
B.
dann
vor,
wenn
die
vom
Parallelimporteur
erworbenen
Arzneimittel
im
Einfuhrmitgliedstaat
nicht
in
ihrer
Originalpackung
vertrieben
werden
können,
weil
es
nationale
Vorschriften
oder
Praktiken
in
Bezug
auf
die
Verpackung
gibt,
weil
Krankenversicherungsvorschriften
die
Erstattung
der
Krankheitskosten
von
einer
bestimmten
Verpackung
abhängig
machen
oder
weil
feste
ärztliche
Verschreibungsgewohnheiten
bestehen,
die
u.
a.
auf
durch
Berufsverbände
und
Krankenversicherungsträger
empfohlenen
Normgrößen
beruhen.
EUbookshop v2
The
EIB
provides
a
competitive
remuneration
package
to
all
interns,
including
a
monthly
stipend,
insurance
and
reimbursement
of
travel
expenses
(one
round
trip
from/to
the
point
of
origin/residence
for
up
to
6
months
internship
or
two
in
the
case
of
10
to
12
month
assignments).
Die
EIB
bietet
allen
Praktikanten
ein
attraktives
Vergütungspaket,
das
ein
monatliches
Gehalt,
Versicherung
und
die
Erstattung
der
Reisekosten
(eine
Hin-
und
Rückreise
von/zum
Herkunfts-/Wohnort
bei
einer
Praktikumsdauer
von
bis
zu
6Monaten
oder
zwei
Hin-
und
Rückreisen
bei
einem
Praktikumseinsatz
von
10
bis
12Monaten)
umfasst.
ParaCrawl v7.1
Since
the
procedure
is
somewhat
lengthy,
it
is
advisable
to
complete
before
your
arrival
international
health
insurance
to
choose
the
doctor
freely,
to
pay
cash
and
submit
the
invoice
after
your
return
to
the
insurance
company
for
reimbursement
.
Da
die
Prozedur
etwas
langwierig
ist,
empfiehlt
es
sich,
vor
Ihrer
Einreise
eine
Auslandskrankenversicherung
abzuschließen,
den
Arzt
frei
zu
wählen,
bar
zu
bezahlen
und
die
Rechnung
nach
Ihrer
Rückkehr
bei
der
Versicherung
zur
Erstattung
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
increased
sales
volume,
gains
from
the
sale
of
a
systems
house
in
North
America
(EUR
39
million),
and
an
insurance
reimbursement
(EUR
35
million)
all
had
a
positive
effect.
Darüber
hinaus
wirkten
sich
gestiegene
Verkaufsvolumina,
der
Gewinn
aus
dem
Verkauf
eines
nordamerikanischen
Systemhauses
(39
Mio.
Euro)
sowie
eine
Versicherungserstattung
(35
Mio.
Euro)
positiv
auf
das
Ergebnis
aus.
ParaCrawl v7.1