Übersetzung für "Insurance reimbursement" in Deutsch

You must submit the bill to your insurance company for reimbursement.
Sie müssen die Rechnung bei Ihrer Versicherung einreichen Unternehmen für die Erstattung.
ParaCrawl v7.1

This excess reimbursement insurance can be purchased at the time of booking.
Die Selbstbehaltsausschlussversicherung kann bei der Buchung abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

We recommend purchasing the excess reimbursement insurance at the time of booking.
Wir empfehlen den Abschluss einer Selbstbehaltsausschlussversicherung bei der Buchung.
ParaCrawl v7.1

The insurance reimbursement, following the cancellation, is subject to the payment of the holiday total.
Die Versicherungserstattung, nach der Stornierung, unterliegt der vollständigen Zahlung des Betrags des Aufenthalts.
ParaCrawl v7.1

Firstly, as announced, we received an insurance reimbursement totaling 30 million euros in the Polyurethanes segment.
Erstens haben wir wie angekündigt eine Versicherungserstattung von 30 Millionen Euro im Segment Polyurethanes erhalten.
ParaCrawl v7.1

From that fixed amount there shall be deducted the employee's social-welfare contributions either to private insurance providing full reimbursement or, if the employee is already a member of a sickness insurance scheme, to supplementary insurance.
Von diesem Festbetrag werden die von den Beschäftigten zu leistenden Sozialbeiträge entweder für eine Privatversicherung ohne Selbstbeteiligung oder bei Beschäftigten, die bereits einer Krankenversicherung angeschlossen sind, für die Zusatzversicherung einbehalten.
DGT v2019

From that fixed amount, there shall be deducted the employee's social-welfare contributions either to private insurance providing full reimbursement or, if the employee is already a member of a sickness insurance scheme, to supplementary insurance.
Von diesem Festbetrag werden die von den Beschäftigten zu leistenden Sozialbeiträge entweder für eine Privatversicherung ohne Selbstbeteiligung oder bei Beschäftigten, die bereits einer Krankenversicherung angeschlossen sind, für eine Zusatzversicherung einbehalten.
DGT v2019

Voluntary work must be promoted by means of a legal framework which, for example, makes provision for insurance and the reimbursement of expenses.
Freiwilliges Engagement muss durch einen Rechtsrahmen gefördert werden, der beispielsweise Regelungen im Versicherungsbereich und die Erstattung von Auslagen vorsieht.
TildeMODEL v2018

It covers the payment of grants and other related costs (supplement for dependent persons or for trainees, persons with disabilities, accident and sickness insurance, etc., reimbursement of travelling costs arising from the traineeship, particularly at the start and the close of the traineeship, as well as the costs of organising events stemming from the traineeship programme, e.g. visits, hosting and reception costs).
Die Mittel dienen der Auszahlung der Vergütungen und weiterer damit verbundener Leistungen (Zulagen für unterhaltsberechtigte Personen oder für Praktikanten, Menschen mit Behinderung, Unfall- und Krankenversicherung usw., Erstattung von Reisekosten, insbesondere zu Beginn und am Ende des Praktikums, sowie Finanzierung von Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Praktikumsprogramm, z. B. Empfang, Betreuung und Besuche).
DGT v2019

These restrictions should be examined and voluntary activity promoted by means of a legal framework which makes provision for insurance and the reimbursement of expenses.
Diese Einschränkungen sind zu prüfen und freiwillige Aktivitäten durch einen Rechtsrahmen zu fördern, der beispielsweise Rege­lungen im Versicherungsbereich und die Erstattung von Auslagen vorsieht.
TildeMODEL v2018

Volunteering must be promoted by means of a legal framework which makes provision for insurance and the reimbursement of expenses.
Freiwilliges Engagement muss durch einen Rechtsrahmen gefördert werden, der beispielsweise Rege­lungen im Versicherungsbereich und die Erstattung von Auslagen vorsieht.
TildeMODEL v2018

In addition to supplementary payments for some benefits, and in accordance with the more detailed description in the Decree governing compulsory health fund insurance, reimbursement for: medical and surgical care, dental care, pharmaceutical products, inpatient care, artificial aids, transport, care in hearing centres, psychiatric day or night treatment, non-clinical haemodialyses, respiratory treatment, day treatment in a rehabilitation centre, and c .re in a thrombosis unit.
Neben Ergänzungszahlungen für bestimmte Leistungen und gemäß der detaillierteren Beschreibung in dem Dekret über die Pflichtmitgliedschaft in der Krankenkasse werden erstattet: medizinische und chirurgische Versorgung, zahnmedizinische Versorgung, Arzneimittel, Krankenhausbehandlungen, künstliche Hilfen, Transporte, Behandlung in Gehörzentren, psychiatrische Behandlung tagsüber oder nachts, Hämodialyse (außerhalb der Klinik), Atembehandlungen, Behandlungen in Rehabilitationszentren (tagsüber), Versorgung in einer Throinbosecinnchtung.
EUbookshop v2

In addition to supplementary payments for some benefits, and in accordance with the more detailed description in the Decree governing compulsory health fund insurance, reimbursement for: medical and surgical care, dental care, pharmaceutical products, inpatient care, artificial aids, transport, care in hearing centres, psychiatric day or night treatment, non-clinical haemodialyses, respiratory treatment, day treatment in a rehabilitation centre, and care in a thrombosis unit.
Neben Ergänzungszahlungen für bestimmte Leistungen und gemäß der detaillierteren Beschreibung in dem Dekret über die Pflichtmitgliedschaft in der Krankenkasse werden erstattet: medizinische und chirurgische Versorgung, zahnmedizinische Versorgung, Arzneimittel, Krankenhausbehandlungen, künstliche Hilfen, Transporte, Behandlung in Gehörzentren, psychiatrische Behandlung tagsüber oder nachts, Hämodialyse (außerhalb der Klinik), Atembehandlungen, Behandlungen in Rehabilitationszentren (tagsüber), Versorgung in einer Thromboseeinrichtung.
EUbookshop v2

The cases concerned disputes between two Luxembourgish nationals, Mr Decker and Mr Kohll, and their health insurance funds, concerning reimbursement of the cost of spectacles purchased and treatment provided in another Member State (Belgium and Germany respectively).
In den beiden Fällen ging es um die Erstattung von Kosten, die in einem anderen Mitgliedstaat entstanden sind: um den Kauf einer Brille in Belgien und eine Zahnbehandlung in Deutschland.
EUbookshop v2

The recent changes in the Japanese health insurance reimbursement and pricing policies are expected to have profound implications for all participants in the receipt and delivery of health care in the country.
Die in jüngster Zeit eingetretenen Änderungen bei der Kostenerstattung und der Preisgestaltung im Gesundheitswesen werden höchstwahrscheinlich für alle am Erhalt und an der Erbringung von Leistungen im Gesundheitswesen Beteiligten im Lande nachhaltige Wirkung zeitigen.
EUbookshop v2

Such an impediment exists, for example, where pharmaceutical products purchased by the parallel importer cannot be placed on the market in the Member State of importation in their original packaging by reason of national rules or practices relating to packaging, or where sickness insurance rules make reimbursement of medical expenses depend on a certain packaging or where well-established medical prescription practices are based, inter alia, on standard sizes recommended by professional groups and sickness insurance institutions.
Ein solches Hindernis liegt z. B. dann vor, wenn die vom Parallelimporteur erworbenen Arzneimittel im Einfuhrmitgliedstaat nicht in ihrer Originalpackung vertrieben werden können, weil es nationale Vorschriften oder Praktiken in Bezug auf die Verpackung gibt, weil Krankenversicherungsvorschriften die Erstattung der Krankheitskosten von einer bestimmten Verpackung abhängig machen oder weil feste ärztliche Verschreibungsgewohnheiten bestehen, die u. a. auf durch Berufsverbände und Krankenversicherungsträger empfohlenen Normgrößen beruhen.
EUbookshop v2

The EIB provides a competitive remuneration package to all interns, including a monthly stipend, insurance and reimbursement of travel expenses (one round trip from/to the point of origin/residence for up to 6 months internship or two in the case of 10 to 12 month assignments).
Die EIB bietet allen Praktikanten ein attraktives Vergütungspaket, das ein monatliches Gehalt, Versicherung und die Erstattung der Reisekosten (eine Hin- und Rückreise von/zum Herkunfts-/Wohnort bei einer Praktikumsdauer von bis zu 6Monaten oder zwei Hin- und Rückreisen bei einem Praktikumseinsatz von 10 bis 12Monaten) umfasst.
ParaCrawl v7.1

Since the procedure is somewhat lengthy, it is advisable to complete before your arrival international health insurance to choose the doctor freely, to pay cash and submit the invoice after your return to the insurance company for reimbursement .
Da die Prozedur etwas langwierig ist, empfiehlt es sich, vor Ihrer Einreise eine Auslandskrankenversicherung abzuschließen, den Arzt frei zu wählen, bar zu bezahlen und die Rechnung nach Ihrer Rückkehr bei der Versicherung zur Erstattung einzureichen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the increased sales volume, gains from the sale of a systems house in North America (EUR 39 million), and an insurance reimbursement (EUR 35 million) all had a positive effect.
Darüber hinaus wirkten sich gestiegene Verkaufsvolumina, der Gewinn aus dem Verkauf eines nordamerikanischen Systemhauses (39 Mio. Euro) sowie eine Versicherungserstattung (35 Mio. Euro) positiv auf das Ergebnis aus.
ParaCrawl v7.1