Translation of "Intolerably" in German

The influence of the nuclear lobby in this House is still intolerably powerful.
Der Einfluß der Atomlobby in diesem Haus ist noch immer unerträglich hoch.
Europarl v8

In many European countries, unemployment is at intolerably high levels.
In vielen Ländern Europas herrscht unerträglich hohe Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

Such a test would require intolerably long time even with the fastest computers.
Für einen solchen Test wären selbst bei schnellsten Rechnern untragbar lange Zeiten erforderlich.
EuroPat v2

Thus only intolerably high deviations in the counter readings are allowed to add up.
Dadurch summieren sich nur unzulässig große Abweichungen der Zählerwerte auf.
EuroPat v2

The price society as a whole is paying is intolerably high.
Der Preis der Gesellschaft als Ganzes zu zahlen ist unerträglich hoch.
ParaCrawl v7.1

The necessary social discussion thereby is obstructed in an intolerably intolerant manner.
Die notwendige gesellschaftlicheDiskussion würde damit in unerträglich intoleranter Weise blockiert.
ParaCrawl v7.1

How to make living together es intolerably as possible?
Wie kann man das Zusammenleben möglichst unerträglich machen?
ParaCrawl v7.1

The level of unemployment in Europe is still intolerably high.
Nach wie vor ist die Zahl der Menschen ohne Beschäftigung in Europa unerträglich hoch.
Europarl v8

Britain still has an intolerably high level of racial harassment and violence.
Großbritannien weist nach wie vor ein unerträglich hohes Maß an rassistischer Hetze und Gewalt auf.
EUbookshop v2

The charges locally near the output circuit are intolerably increased by means of the interference charges collected.
Die der Ausgabeschaltung örtlich nahen Ladungen werden durch die dort angesammelten Störladungen unzulässig vermehrt.
EuroPat v2

This is necessary because otherwise the disturbing influences would intolerably reduce the response sensitivity of the obstacle recognition.
Dies ist notwendig, weil sonst die Störbeeinflussungen die Ansprechempfind­lichkeit der Hinderniserkennung unzulässig reduzieren würden.
EuroPat v2

The face, hands and shoulders intolerably burn, and the nose became red?
Die Person, die Hände und die Schultern brennen unerträglich, und die Nase wurde rot?
ParaCrawl v7.1

In the manufacture in the dried state, e.g. by cutting, intolerably large edge chips occur.
Bei der Herstellung im getrockneten Zustand z.B. durch Fräsen kommt es zu untragbar starken Kantenausbrüchen.
EuroPat v2

And when it is intolerably hot then again it shows a little bit cooler.
Und wenn es unerträglich heiß ist, dann wiederum zeigt es ein wenig kühler an.
ParaCrawl v7.1