Translation of "Ironed" in German

There are still a few matters that need to be ironed out.
Es gibt aber noch einige Dinge, die geklärt werden müssen.
Europarl v8

If you ironed Switzerland, it would be bigger than Germany.
Wenn man die Schweiz bügeln würde, wäre sie größer als Deutschland.
Tatoeba v2021-03-10

Minor technical issues could easily be ironed out.
Geringfügige technische Probleme ließen sich problemlos ausbügeln.
News-Commentary v14

I ironed your shirt. Here!
Ich habe dein Hemd gebügelt, hier.
OpenSubtitles v2018

Your shirts are clean, but not ironed.
Deine Hemden sind sauber, aber nicht gebügelt.
OpenSubtitles v2018

I'm going to the laundry to get ironed out.
Ich gehe in die Wäscherei und lasse mich ausbügeln.
OpenSubtitles v2018

Mmm. It's like someone ironed out all the wrinkles in my brain.
Es ist, als hätte jemand all die Falten aus meinem Gehirn gebügelt.
OpenSubtitles v2018

I know that there's issues that need to be ironed out.
Ich weiß, dass es Probleme gibt, die geklärt werden müssen.
OpenSubtitles v2018

Does the princess have something to be ironed?
Hat denn die Prinzessin etwas zum bügeln?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, Mr. Jefferson, I have ironed your socks.
Entschuldigen Sie, Mr. Jefferson, ich habe Ihre Socken gebügelt.
OpenSubtitles v2018