Translation of "Is good" in German

The report is a good one, and I should like to highlight the following aspects of it.
Der Bericht ist ganz passabel, und ich möchte die folgenden Aspekte hervorheben.
Europarl v8

They did not succeed and that is a good thing.
Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
Europarl v8

He put that right, which is a good thing.
Das ist korrigiert, das ist gut.
Europarl v8

That is a good idea.
Das halte ich für eine gute Idee.
Europarl v8

The Mediterranean diet is a very good one.
Die mediterrane Ernährungsweise ist eine außerordentlich positive Art und Weise der Ernährung.
Europarl v8

There is already good work being done in this area.
In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is a good idea that has been botched.
Die Lissabon-Strategie ist eine gute Idee, die leider verpfuscht wurde.
Europarl v8

But it is good to have him in the centurion club.
Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
Europarl v8

Commissioner, healthcare is not a good.
Frau Kommissarin, Gesundheit ist keine Ware.
Europarl v8

It is good that the text has been toned down in this respect.
Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
Europarl v8

To my mind, this directive is a good example of integrated product politics.
Die Richtlinie ist in meinen Augen ein gutes Beispiel für eine integrierte Produktpolitik.
Europarl v8

By and large, then, this is a good regulation.
Im Großen und Ganzen ist das also eine gute Regelung.
Europarl v8

So, all of this is very good news for Europe.
Dies sind also allesamt gute Neuigkeiten für Europa.
Europarl v8

This is indeed very good news.
Das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten.
Europarl v8

I do not think it is in very good taste, really.
Ich glaube nicht, dass dies von gutem Geschmack zeugt, wirklich nicht.
Europarl v8

Trust is good, control is even better.
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Europarl v8

This will enable us to ensure that this assistance is provided in good time.
So werden wir sicherstellen können, dass diese Hilfe rechtzeitig bereitgestellt wird.
Europarl v8

An agreement is a good thing.
Ein Übereinkommen ist eine gute Sache.
Europarl v8

That is the social side of Europe, and it is a good side.
Das ist die soziale Seite von Europa, das ist eine gute Seite.
Europarl v8

I think that nearly one third of Liberal Commissioners is a good figure.
Ich denke, dass fast ein Drittel liberale Kommissare eine gute Zahl wäre.
Europarl v8

It is nevertheless very good that he is here.
Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
Europarl v8

It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
Europarl v8

Nonetheless, I think that the Committee's proposal is a good one.
Nichtsdestotrotz denke ich, dass der Vorschlag des Ausschusses gut ist.
Europarl v8