Translation of "Is in contradiction" in German

It is also in contradiction with existing comitology rules.
Sie steht außerdem im Widerspruch zu den geltenden Komitologiebestimmungen.
Europarl v8

All this is in clear contradiction to the provisions of the Treaties on Accession.
All dies steht eindeutig im Widerspruch zu den Bestimmungen des Beitrittsvertrags.
Europarl v8

That is a contradiction in itself.
Das ist ein Widerspruch in sich.
Europarl v8

This is nonsense and is in glaring contradiction to the Lisbon Strategy.
Dies wäre widersinnig und stünde in völligem Widerspruch zur Lissabon-Strategie.
Europarl v8

According to Dreyfus, a context-free psychology is a contradiction in terms.
Nach Dreyfus ist eine kontextfreie Psychologie ein Widerspruch in sich.
Wikipedia v1.0

In any event, this is in clear contradiction with the findings of the current investigation.
Auf jeden Fall besteht ein eindeutiger Widerspruch zu den Feststellungen dieser Untersuchung.
JRC-Acquis v3.0

That is in contradiction with increased demands to the policy of the environment and sustainable development.
Dies steht in Widerspruch zu erhöhten Anforderungen in puncto Umweltpolitik und nachhaltiger Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Therefore this claim is in contradiction with the relevant information on the file.
Deshalb steht diese Behauptung im Widerspruch zu den im Dossier enthaltenen Informationen.
DGT v2019

This view is in contradiction with fundamental principles of the Internal Market.
Diese Auffassung steht im Widerspruch zu Grundprinzipien des Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

There is a contradiction in the rapporteur's argument.
Die Argumentation des Berichterstatters ist in diesem Punkt widersprüchlich.
Europarl v8

And it is of course clear that such a situation is in direct contradiction of all the preaching about combating unemployment.
Nie mand ist gegen Verbesserungen, welche die Funktion der Gemeinschaft verbessern sollen.
EUbookshop v2

There is no contradiction in what I have said in any way.
In meinen Ausführungen gibt es nicht den geringsten Widerspruch.
EUbookshop v2