Translation of "Is low" in German

In the private sector, the level of awareness is still too low.
In der privaten Industrie ist immer noch kein hinreichendes Bewußtsein vorhanden.
Europarl v8

The employment rate of non-nationals is strikingly low, notably for women.
Auffallend niedrig ist die Ausländerbeschäftigungsquote, und zwar insbesondere bei den Frauen.
DGT v2019

The employment rate in Malta is particularly low compared to EU15 average.
Die Beschäftigungsquote in Malta ist im EU-15-Vergleich sehr niedrig.
DGT v2019

The cost of applying for and maintaining licences is low.
Die Kosten für die Beantragung neuer und die Verlängerung vorhandener Lizenzen sind gering.
DGT v2019

However, the level of financial support is significantly too low.
Dennoch ist die Höhe der Finanzhilfe entschieden zu niedrig.
Europarl v8

The detection rate for this type of crime is very low.
Die Ermittlungsrate für diese Art von Straftaten ist sehr niedrig.
Europarl v8

The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering.
Europarl v8

First of all, the background level chosen for establishing permitted air pollution is much too low.
Erstens ist der für zulässige Luftverschmutzung zugrundelegelegte Wert viel zu niedrig.
Europarl v8

In Sweden, amongst other countries, the level of cocoa in chocolate is traditionally low.
Unter anderem in Schweden ist die Menge Kakao in der Schokolade traditionell gering.
Europarl v8

The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
Verglichen mit anderen Meeren ist der Salzgehalt der Ostsee relativ niedrig.
Europarl v8

The employment rate of older workers, however, is particularly low.
Auffallend niedrig ist allerdings die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte.
DGT v2019

A further problem faced by the industry is the low dollar exchange rate.
Der niedrige Dollarkurs ist ein weiteres Problem für die Industrie.
Europarl v8

That is a rather low level from him.
Das ist ein eher niedriger Wert von ihm.
Europarl v8

Economic growth in the Union is too low.
Das Wirtschaftswachstum in der Union ist zu gering.
Europarl v8

At present, the public's confidence in the EU is at a low ebb.
Im Augenblick ist das Vertrauen der Bevölkerung in die Europäische Union gering.
Europarl v8

Voter turnout among young people is very low in Eastern Europe.
Die Wahlbeteiligung ist unter jungen Menschen in Osteuropa sehr gering.
Europarl v8

The single key problem with agriculture is low incomes for farmers.
Das Grundproblem in der Landwirtschaft ist das niedrige Einkommen der Landwirte.
Europarl v8

Exploiting the issue of counterfeiting purely for protectionist purposes is about as low as it gets.
Das Thema Fälschungen für protektionistische Zwecke zu nutzen, ist schon sehr armselig.
Europarl v8

The current 6.7% of the budget is far too low an estimate.
Die aktuellen 6,7 % des Budgets sind bei Weitem zu tief angesetzt.
Europarl v8

The standard of health in the Gaza Strip is very low.
Der Gesundheitsstandard ist im Gazastreifen sehr niedrig.
Europarl v8