Translation of "Issuing carrier" in German

The Ticket is and remains at all times the property of the issuing carrier.
Ein Flugschein ist und bleibt zu jedem Zeitpunkt Eigentum der ausstellenden Luftfahrtgesellschaft.
CCAligned v1

A body issuing the data carrier can also perform a setting of the counter.
Auch eine den Datenträger ausgebende Stelle kann eine Einstellung des Zählers vornehmen.
EuroPat v2

Please consult the full text of the rule from your issuing carrier.
Bitte lesen Sie den vollständigen Text der Bestimmung der ausstellenden Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Alternatively or additionally, the user can also authenticate himself to a body issuing the data carrier.
Alternativ oder zusätzlich kann sich der Nutzer auch gegenüber einer den Datenträger ausgebenden Stelle authentisieren.
EuroPat v2

The heated heat carrier issuing from the reactor is cooled in a cooler arranged outside of the reactor.
Der aus dem Reaktor austretende erwärmte Wärmeträger wird in einem außerhalb des Reaktors befindlichen Kühler gekühlt.
EuroPat v2

Please consult the full text of the rule from your issuing carrier for more information.
Zwecks weiterführender Informationen lesen Sie bitte den vollständigen Text der Bestimmung der ausstellenden Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Likewise an airline's employees at an airport may accept volun­tary changes made Co a ticket without insisting on endorsement by the issuing or designated carrier.
In gleicher Weise werden auf Flughäfen Änderungen auf Kunden wunsch vorgenommen, ohne daß auf einem Bestätigungsvermerk der ausgebenden oder der bezeichneten Fluggesellschaft bestanden wird.
EUbookshop v2

Where the carrier making the change is not the issuing carrier or the carrier designaCed as carrier for the segment concerned, an endorsement is required from the issuing or designated carrier.
Wird eine Änderung von einer anderen als der ausgebenden oder der für einen Streckenabschnitt bezeichneten Gesellschaft vorgenommen, ist ein Bestätigungsvermerk einer der beiden vorgenannten Gesellschaften erforderlich.
EUbookshop v2

Thus although the jurisdiction clause appearing in two originals of the bill of lading — each of them signed by one of the parties and held by the other (Art. 463 of the Codice della navigazione) — would be effective as between the original parties (in this case the Dutch carrier and the Indonesian shipper), it would need, vis­à­vis the third party, to appear in the negotiable original held by the shipper, which would have to be signed not only by the party issuing it (the carrier) but also by the shipper.
Während also zwischen den ursprünglichen Parteien (im vorliegenden Fall der holländische Verfrachter und der indonesische Abla­der) die Gerichtsstandsklausel, wie sie sich aus zwei Originalen des Konnossements — jeweils von einer der Parteien unterschrieben und im Besitz der anderen (Art. 463 Co­dice della navigazione) — ergebe, wirksam wäre, müßte sie sich im Verhältnis zum Dritt­inhaber aus dem — im Besitz des Abladers befindlichen — handelbaren Original erge­ben, das nicht nur vom Aussteller (Verfrachter), sondern auch vom Ablader selbst unter­zeichnet sein müßte.
EUbookshop v2

The authorization for setting the counters 62, 64 can be granted to a user as well as to a body issuing the data carrier 10 .
Die Berechtigung zur Einstellung der Zähler 62, 64 kann sowohl einem Nutzer als auch einer den Datenträger 10 ausgebenden Stelle gewährt werden.
EuroPat v2

The setting of the counters 62, 64 can also be carried out by a body issuing the data carrier 10, for example a bank.
Die Einstellung der Zähler 62, 64 kann auch von einer den Datenträger 10 ausgebenden Stelle, beispielsweise einer Bank, durchgeführt werden.
EuroPat v2

An authentication of a body issuing the data carrier to the data carrier is effected in the known way when the data carrier is connected to the issuing body “on-line” via a suitable reading device, for example by means of a chip-card terminal.
Eine Authentisierung einer den Datenträger ausgebenden Stelle gegenüber dem Datenträger erfolgt in bekannter Weise, wenn der Datenträger über ein geeignetes Lesegerät, beispielsweise mittels eines Chipkartenterminals, "online" mit der ausgebenden Stelle verbunden wird.
EuroPat v2

This setting can be performed, on the one hand, by the body issuing the data carrier, for example if said body was involved in the authentication.
Diese Einstellung kann einerseits die den Datenträger ausgebenden Stelle vornehmen, beispielsweise falls sie an der Authentisierung beteiligt war.
EuroPat v2

This projection is preferably arranged in the vicinity of the charge carrier emission window and extends from a plane formed by the charge carrier emission window at least also in the direction of the issuing charge carrier beam and has a (vector) component in this direction.
Dieser Vorsprung ist in der Nähe des Ladungsträgeraustrittsfensters angeordnet und erstreckt sich von einer durch das Ladungsträgeraustrittsfenster gebildeten Ebene mindestens auch in Richtung des austretenden Ladungsträgerstrahls, und weist bevorzugt eine (Vektor-) Komponente in dieser Richtung auf.
EuroPat v2

An air carrier issuing a ticket for carriage over the lines of another air carrier does so only as its Agent.
Der Luftfrachtführer, der einen Flugschein für die Linien eines anderen Luftfrachtführers ausstellt, tritt lediglich als Agent für letzteren auf.
ParaCrawl v7.1

If, upon finding the original Ticket before the expiry of its validity, you surrender it to the carrier issuing the new Ticket, the foregoing refund will be processed at that time.
Das Gleiche gilt, sobald ein wiedergefundener Flugschein vor Ablauf seiner Gültigkeit demjenigen Luftfrachtführer ausgehändigt wird, der den neuen Flugschein ausgestellt hat.
ParaCrawl v7.1

In this way the body can always check and suitably manage the counter reading of issued data carriers.
Auf diese Weise kann die Stelle stets den Zählerstand ausgegebener Datenträger kontrollieren und geeignet verwalten.
EuroPat v2

If a negotiable transport document has been issued and the carrier and the holder agree to replace that document by a negotiable electronic transport record:
Ist ein übertragbares Beförderungsdokument ausgestellt worden und vereinbaren der Beförderer und der Inhaber, dieses Dokument durch ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument zu ersetzen, so gilt Folgendes:
MultiUN v1

If a negotiable electronic transport record has been issued and the carrier and the holder agree to replace that electronic transport record by a negotiable transport document:
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt worden und vereinbaren der Beförderer und der Inhaber, dieses elektronische Beförderungsdokument durch ein übertragbares Beförderungsdokument zu ersetzen, so gilt Folgendes:
MultiUN v1

At higher amounts, the risk passes to Buyer when the order is issued to the carrier.
Bei höheren Beträgen, geht die Gefahr an den Käufer, wenn der Auftrag an den Frachtführer ausgestellt wird.
ParaCrawl v7.1

In case of sale of airline tickets or travel tickets on a regular line not accompanied by services related thereto, the seller delivers to the buyer one or more tickets for the entire trip, issued by the carrier or under its responsibility.
Im Fall des Verkaufs von Flugscheinen für einen regulären Linien- oder einen Charterflug ohne mit diesen Beförderungen verbundene Leistungen übergibt der Verkäufer dem Käufer einen oder mehrere Flugscheine für die gesamte Reise, die direkt von der Fluggesellschaft oder in deren Auftrag ausgestellt wurden.
ParaCrawl v7.1