Translation of "It itself" in German

We also need to help it to organise itself.
Wir müssen ihr auch helfen, sich selbst zu organisieren.
Europarl v8

It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Es hat sich dazu verpflichtet, eine Reihe zweifellos schwieriger Reformen durchzuführen.
Europarl v8

Yet nor can it restrict itself to a mere denunciation of such violations.
Ebensowenig aber kann sie es bei einer einfachen Verurteilung solcher Verstöße bewenden lassen.
Europarl v8

However, it has set itself ambitious objectives in this area.
Sie hat sich jedoch in diesem Bereich selbst ehrgeizige Ziele gesetzt.
Europarl v8

Only the Commission itself, it would seem, has so far failed to recognise that.
Nur die Kommission selbst hat dies anscheinend noch nicht begriffen.
Europarl v8

But it manifested itself in the compound feed from the Republic of Ireland.
Es dehnte sich jedoch auf das gesamte Futtermittel aus der Republik Irland aus.
Europarl v8

I do not find it unreasonable in itself, rather the contrary.
Die Tatsache als solche empfinde ich nicht als unangemessen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

This House is not as powerless as it makes itself out to be.
Dieses Parlament ist nicht so machtlos, wie es sich darstellt.
Europarl v8

It could, by itself, be the biggest help for businesses in the European Union.
Es könnte die größte Hilfe für Unternehmen in der Europäischen Union sein.
Europarl v8

It cannot measure itself against France, Germany and the other founder members.
Es kann sich nicht mit Frankreich, Deutschland und den anderen Gründungsmitgliedern messen.
Europarl v8

Nature does it by itself.
Die Natur macht das von selbst.
Europarl v8

It should concern itself more with the south, and, as a result, its Mediterranean policy.
Dabei sollte es sich mehr um den Süden und um seine Mittelmeerpolitik kümmern.
Europarl v8

It shall meet at intervals that it shall itself determine.
Er tritt in regelmäßigen Abständen zusammen, die er selbst festlegt.
DGT v2019

There is no possibility of Europe actually achieving the aim it has set itself.
Europa kann das sich selbst gesetzte Ziel unmöglich erreichen.
Europarl v8

It therefore declared itself in favour of revising the financial perspective.
Deshalb hatte es sich für eine Revision der Finanziellen Vorausschau ausgesprochen.
Europarl v8

It limits itself to the most fundamental human rights.
Er beschränkt sich auf die grundlegendsten Menschenrechte.
Europarl v8

The European Union is aware of the challenge that it has set itself.
Die Europäische Union ist sich der vor ihr stehenden Herausforderung bewusst.
Europarl v8

It cannot allow itself to lose Lebanon.
Sie können es sich nicht leisten, den Libanon zu verlieren.
Europarl v8

Anti-discrimination policy can only be credible if it itself does not discriminate further.
Antidiskriminierungspolitik kann nur dann glaubwürdig sein, wenn sie selbst nicht wieder diskriminiert.
Europarl v8