Translation of "It was stated" in German

It was simply stated, without any justification being given.
Es ist nur festgestellt worden, aber es wurde keine Begründung gegeben.
Europarl v8

It was stated during your presidency that the targets set by the Lisbon strategy are unrealistic.
Während Ihrer Vorsitzperiode wurde festgestellt, dass die Ziele der Lissabon-Strategie unrealistisch seien.
Europarl v8

I think that it was stated by Mr Varaut.
Ich glaube, Herr Varaut hat das angesprochen.
Europarl v8

The Criminal Investigation Department is investigating the matter, it was stated on Friday.
Die Kriminalpolizei ermittelt, hieß es am Freitag.
WMT-News v2019

In May 1942 it was finally stated that the DZN had a circulation of 54,500.
Für den Mai 1942 wurde schließlich eine Auflage von 54.500 Exemplaren angegeben.
Wikipedia v1.0

It was stated in January 2012 that Madoc had been diagnosed with cancer.
Im Januar 2012 war bekannt geworden, dass er an Krebs erkrankt war.
Wikipedia v1.0

As it was stated in the protocol of the trial, the elimination half-life of the drug is about 26 hours.
Wie im Studienprotokoll dargelegt, beträgt die Eliminationshalbwertzeit des Arzneimittels etwa 26 Stunden.
ELRC_2682 v1

It was stated that she wasn't a slave but a freedman.
Es wurde festgestellt, dass sie keine Sklavin, sondern eine Freigelassene sei.
Wikipedia v1.0

Such matters are to be clarified at an intergovernmental level, it was stated.
Eine solche Frage könne zwischenstaatlich geklärt werden, hieß es.
WMT-News v2019

Colt, was it fairly stated?
Colt, war das fair dargelegt?
OpenSubtitles v2018

It was also stated in the Council's conclusions that:
Weiters heißt es dazu in den Schlußfolgerungen des Rates:
TildeMODEL v2018

Oh, it is, but it was never explicitly stated until now.
Tut es auch, aber es wurde bis jetzt noch nicht ausdrücklich ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018

In relation to the market situation, it was stated that the degree of competition in the sector is intense.
Zur Marktsituation wird ausgeführt, daß der Wettbewerbsgrad in der Branche hoch ist.
EUbookshop v2

It was stated that the western Balkan countries had clear prospects of future accession once the relevant conditions had been met. Subsequent European
Es wurde erklärt, dass die Länder des Westbalkans eine klare Beitrittsperspektive haben,
EUbookshop v2

It was stated at the outset that its axial parallelism with the printing assembly is particularly critical.
Einleitend wurde ausgeführt, daß deren Achsenparallelität zum Druckaggregat besonders kritisch ist.
EuroPat v2

It was stated that economic growth does not reduce unemployment, but we knew that, and so the list goes on.
Es wurde festgestellt, daß das Wirtschaftswachstum keine Arbeitsplätze schafft.
EUbookshop v2