Translation of "Kind inquiry" in German

Unfortunately our minister has today ruled out any kind of independent inquiry into this.
Leider hat unser zuständiger Minister heute eine unabhängige Untersuchung in dieser Angelegenheit ausgeschlossen.
Europarl v8

I think it's right and proper that we continue this kind of inquiry.
Ich halte diese Forschung für richtig und angebracht.
OpenSubtitles v2018

Susan has been under terrible strain, and that kind of inquiry won't help.
Susan hat Schlimmes durchgemacht, und diese Art Verhör macht's nicht besser.
OpenSubtitles v2018

This kind of inquiry in itself is healing.
Diese Art Untersuchung heilt an sich.
QED v2.0a

Inquiry response: Your kind inquiry will be replied in 24 hours;
Untersuchungsantwort: Ihre nette Untersuchung wird in 24 Stunden geantwortet;
CCAligned v1

Your kind inquiry or sample are warmly acceptable!
Ihre freundliche Anfrage oder Probe sind herzlich willkommen!
ParaCrawl v7.1

Please choose the kind of your inquiry:
Bitte wählen Sie die Art Ihrer Anfrage aus:
CCAligned v1

Hard rationalists will probably feel revulsion for this kind of inquiry.
Harte Rationalisten werden wahrscheinlich Abscheu vor dieser Art Untersuchung empfinden.
ParaCrawl v7.1

It's going to take at least 60 to 90 days to make any kind of legal inquiry.
Es dauert mindestens 60 bis 90 Tage, um eine Anfrage geltend zu machen.
OpenSubtitles v2018

Thanks for your time to review the details, we are waiting for your kind inquiry!
Dank während Ihrer Zeit, die Details zu wiederholen, warten wir auf Ihre nette Untersuchung!
CCAligned v1

Its strong local presence allows fast responses to any kind of inquiry and enables best delivery times.
Die starke lokale Präsenz ermöglicht eine schnelle Antwort auf alle Anfragen und die besten Lieferfristen.
ParaCrawl v7.1

The strong local presence allows fast response to any kind of inquiry and enables short delivery times.
Die starke lokale Präsenz ermöglicht eine schnelle Antwort auf alle Anfragen und kurze Lieferfristen.
ParaCrawl v7.1

The result of this kind of inquiry is justified true belief, or knowledge of the world.
Das Ergebnis dieser Art Forschung ist eine gerechtfertigte wahre Überzeugung oder ein Kennen dieser Welt.
ParaCrawl v7.1

The strong local presence allows fast response to any kind of inquiry and customer service.
Die starke lokale Präsenz ermöglicht eine schnelle Rückmeldung zu allen Arten von Anfragen und zum Kundendienst.
ParaCrawl v7.1

Cementir contends that that criterion — which led the Court of First Instance to carry out a kind of postponed inquiry into the meaning and the implications of the documents which were not communicated — has no basis in the Community case-law.
Cementir ist der Ansicht, dieses Kriterium — das das Gericht zu einer Art nachträglicher Untersuchung von Sinn und Auswirkungen der nicht übermittelten Schriftstücke veranlasst habe — finde in der Gemeinschaftsrechtsprechung keine Grundlage.
EUbookshop v2

Thanks for your time to visit us, any of your kind inquiry will be highly appreciated all the time.
Dank während Ihrer Zeit, uns, irgendwelche zu besuchen Ihrer netten Untersuchung wird in hohem Grade ständig geschätzt.
CCAligned v1

Our well-developed management system enables us to reply any kind of customers' inquiry in 24 hours.
Unser gut entwickeltes Managementsystem ermöglicht uns, irgendeiner Art Untersuchung der Kunden in 24 Stunden zu antworten.
CCAligned v1

The literal answer is that I don't recall some kind of formal inquiry where a choice was presented.
Die buchstäbliche Antwort ist, dass ich mich nicht erinnere, irgendeine förmliche Anfrage bekomme zu haben, wo eine Wahl präsentiert wurde.
ParaCrawl v7.1

Every mail sent generates an answer as soon as possible depending on the kind of inquiry and/or concerned pearsons.
Jede übertragene Botschaft bewirkt eine Antwort, und dass so schnell wie möglich, je nach Art der Auskunft und/oder der betroffenen Personen.
ParaCrawl v7.1

By enabling artists and researchers from diverse disciplines and cultures to gain rights of access to so-called ethnographic collections, a new kind of inquiry and interaction can take place between rigorous transdisciplinary research, innovative aesthetic practice, and tests in law, economics and mediation.
Indem Künstlern und Forschern verschiedener Disziplinen und Kulturen Zugang zu sogenannten ethnographischen Sammlungen gestattet wird, können neue Formen der Untersuchung und Interaktion entwickelt werden, die zwischen rigoroser transdisziplinärer Forschung, innovativer ästhetischer Praxis und Testfällen aus Recht, Wirtschaft und Mediation stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The strong local presence with an own customer service team allows fast response to any kind of inquiry and enables short delivery times.
Die starke lokale Präsenz mit eigenem Kundendienst-Team ermöglicht eine schnelle Antwort auf alle Anfragen und kurze Lieferfristen.
ParaCrawl v7.1

We will gladly make you a non-binding offer for laquering a yacht, for any kind of inquiry you are welcome to use the following contact form:
Wir machen Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot für eine Yachtlackierung, nutzen Sie für Ihre Anfrage einfach das folgende Kontaktformular:
CCAligned v1