Translation of "Knowledge assets" in German

Manage information and knowledge as enterprise assets:
Informationen und Wissen als Unternehmensvermögen verwalten:
ParaCrawl v7.1

It is key to a better understanding of the way knowledge-based assets affect business performance and economic growth.
Sie geben Aufschluss darüber, wie sich Wissenskapital auf Geschäftserfolg und Wirtschaftswachstum auswirkt.
ParaCrawl v7.1

My aim as the Federal Minister of Economics and Technology is to turn knowledge into assets!
Mein Ziel als Bundesminister für Wirtschaft und Technologie ist es, aus Wissen Werte zu machen!
ParaCrawl v7.1

Growing into the "knowledge economy", intangible assets gain relative importance.
Mit dem Aufstieg in die "wissensbasierte Wirtschaft" gewinnen immaterielle Vermögenswerte an relativer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Knowledge and cultural assets are a resource, the not less, when shared.
Wissen und Kulturgüter sind eine Ressource, die nicht weniger wird, wenn man sie teilt.
ParaCrawl v7.1

Today’s economy is radically different and changing rapidly – the result of technological innovation, the rising value of intangible, knowledge-based assets, and the internationalization of economic activity.
Die Wirtschaft von heute präsentiert sich vollkommen anders und verändert sich auch rasch – eine Folge der technologischen Innovation, des steigenden Wertes immaterieller, wissensbasierter Vermögenswerte und der Internationalisierung wirtschaftlicher Aktivität.
News-Commentary v14

Furthermore, banks typically lack the ability to value knowledge assets, such as intellectual property, and therefore are often unwilling to invest in knowledge-based companies.
Außerdem sind Banken in der Regel nicht in der Lage, Vermögen in Form von Wissen – etwa geistiges Eigentum – richtig einzuschätzen und sind daher häufig nicht gewillt, in wissensorientierte Unternehmen zu investieren.
TildeMODEL v2018

These may include technical assistance for financial intermediaries involved in assessing the eligibility of loan applications or the value of knowledge assets;
Hierunter fallen Maßnahmen wie technische Hilfe für Finanzintermediäre, die an der Beurteilung der Zulässigkeit von Darlehensanträgen oder des Werts von Vermögen in Form von Wissen mitwirken;
DGT v2019

They should have appropriate professional expertise and knowledge of the assets in which AIFs are invested.
Sie sollten in Bezug auf die Vermögenswerte, in die AIF investiert werden, über angemessene fachliche Kompetenz und Kenntnisse verfügen.
DGT v2019

At the heart of these services is information in all its forms and formats: data from tiny sensors and receivers embedded in the surrounding environment, packaged content for education and for entertainment, and organisations' knowledge assets that change dynamically and unpredictably.
Zentrales Element dieser Dienste ist die Information in all ihren Formen und Formaten: Daten aus winzigen Sensoren und Empfängern, die in unserer Umwelt eingebettet sind, gebündelte Inhalte für Unterrichts- und Unterhaltungszwecke und das bei Organisationen vorhandene Wissen, das sich dynamisch und unvorhersehbar ändert.
TildeMODEL v2018

Through joint events, small firms find reassurance that co-operating with other companies isan opportunity and their knowledge assets are not threatened.
Auf gemeinsamen Veranstaltungen können sich kleine Firmen vergewissern, dass die Zusammenarbeit mit anderen Unternehmen eine Chancedarstellt, die ihr Wissenskapital nicht gefährdet.
EUbookshop v2

It is a rapidly growing trend as companies of all sizes look for ways to increase their revenues using already-owned knowledge, assets and capabilities.
Dieser sich schnell ausbreitende Trend veranlasst Unternehmen aller Größenordnungen, Optionen der Umsatzsteigerung durch vorhandene Kenntnisse, Ressourcen und Möglichkeiten aufzutun.
ParaCrawl v7.1