Translation of "Least skilled" in German

In general they take on the least skilled and lowest paid jobs in the agricultural sector.
Sie übernehmen in der Regel die am wenigsten qualifizierten und gering bezahlten Arbeitsplätze im Agrarsektor.
TildeMODEL v2018

Changing interest rates and extending public deficits are far more popular initiatives than the unwelcome measures of restoring the balance of social security, increasing the flexibility of the labour market and reducing labour costs for the least skilled.
Während die Veränderung der Zinssätze und die Vergrößerung des öffentlichen Defizits keine schmerzhaften Entscheidungen sind, gelten Maßnahmen wie die Wiederherstellung der Ausgeglichenheit in der Sozialversicherung, die Erhöhung der Flexibilität des Arbeitsmarktes, die Verringerung der Arbeitskosten für die weniger Qualifizierten als unpopulär.
Europarl v8

Post-2013, I believe that the limited resources of the ESF should continue to be focused on assisting the hardest to reach and least skilled into work or back into work through access to training and further education.
Ich bin der Meinung, dass die begrenzten Ressourcen des ESF nach 2013 weiterhin darauf konzentriert werden sollten, jene die am schwersten zu erreichen oder am wenigsten gut ausgebildet sind, dabei zu unterstützen, ins Arbeitsleben zurückzukehren oder sie mittels Zugang zu Weiterbildungsmaßnahmen ins Arbeitsleben zurückzuführen.
Europarl v8

A stop-gap measure that permits firms to hire workers for temporary assignments, on condition that they not be renewed, condemns the least skilled to a demoralizing cycle of short-term jobs and repeated spells of unemployment.
Eine provisorische Maßnahme, die es Unternehmen erlaubt, Arbeitnehmer zeitlich befristet unter der Bedingung einzustellen, dass der Vertrag nicht verlängert wird, treibt die am wenigsten Qualifizierten in einen demoralisierenden Teufelskreis von Kurzzeitjobs und wiederholten Phasen der Arbeitslosigkeit.
News-Commentary v14

Since the least skilled workers face morale problems that lower their wages and erode their employability, it makes sense to deliver the mutual gain that is redistributed to them through subsidies that encourage greater self-support and employment.
Da die am wenigsten qualifizierten Arbeitskräfte mit moralischen Problemen konfrontiert sind, die ihre Löhne drücken und ihre Arbeitsmarktfähigkeit untergraben, hat es durchaus Sinn, ihnen diesen wechselseitigen Nutzen mittels Beihilfen zukommen zu lassen, die vermehrte Eigenständigkeit und höhere Beschäftigungszahlen unterstützen.
News-Commentary v14

Second, IAAs would empower employees, especially the least skilled, who often perceive themselves as being in a state of subjection.
Zweitens würden CPAs die Arbeitnehmer stärken – insbesondere weniger qualifizierte Arbeitnehmer, die sich oft selbst als dem Leben ausgeliefert betrachten.
News-Commentary v14

Those who remain in Italy – Italian or foreign – tend to be the least skilled.
Diejenigen, die in Italien bleiben, egal ob Italiener oder Ausländer, sind meist die gering qualifizierten.
News-Commentary v14

The EU funds enabled them to respond more flexibly and to include in their packages highly personalised, sometimes innovative, actions and more attention for the least skilled.
Dank der EU-Mittel konnten sie flexibler reagieren und in ihre Pakete individuell zugeschnittene – manchmal auch innovative – Maßnahmen aufnehmen und den Personen mit den geringsten Qualifikationen mehr Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
TildeMODEL v2018

In the European Union, this transformation has unfortunately been accompanied by the loss of many jobs - particularly the least skilled jobs, often filled by women - and by a disastrous situation in many areas of traditional activity which have not managed to modernize or reconvert.
Die bedauerlichen Begleiterscheinungen dieser Umwälzungen in der Europäischen Union waren Arbeitsplatzverluste, von denen insbesondere Arbeitnehmer mit geringen Berufsqualifikationen - häufig Frauen - betroffen waren, sowie große soziale Not in zahlreichen Regionen, die eine lange Tradition in diesem Wirtschaftszweig besaßen und nicht in der Lage waren bzw. es nicht verstanden haben, Modernisierungs- oder Umgestaltungs­maßnahmen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

This could be achieved by allocating training budgets to individual employees, with the amount being inversely proportional to their level of training so that the least skilled workers are eligible for the most money.
Machbar wäre dies, indem jeder Arbeitnehmer ein individuelles Fortbildungskontingent erhält, dessen Höhe umgekehrt proportional zu seinem Qualifi­kationsniveau ist, so dass für die am geringsten qualifizierten Arbeitnehmer die meisten Mit­tel bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The EU funds also allowed countries to respond more flexibly and to include personalised and innovative actions in their measures as well as devoting more attention to the least skilled.
Dank der EU-Mittel konnten die Länder zudem flexibler reagieren, individuell zugeschnittene und innovative Maßnahmen anbieten und intensiver auf die Bedürfnisse der am geringsten qualifizierten Arbeitskräfte eingehen.
TildeMODEL v2018

All the signs are that the most skilled work is and will continue to be carried out mainly by Portuguese nationals while the least skilled work will be done by members of the ethnic minorities.
Alle Zeichen deuten darauf hin, daß die qualifiziertesten Arbeiten jetzt und auch in Zukunft hauptsächlich von Portugiesen ausgeführt werden, während Angehörige ethnischer Minderheiten die am wenigsten qualifizierten Arbeiten erledigen müssen.
EUbookshop v2

Concentrated as they are in certain sectors and occupations - usually the least skilled ones - they are subjected to many forms of discrimination and are one of the groups most vulnerable to economic change.
Sie konzentrieren sich auf bestimmte Sektoren bzw. üben größtenteils weniger qualifizierte Berufe aus, wo sie vielerlei Diskriminierungen ausgesetzt sind und eine der konjunkturanfälligsten Gruppen bilden.
EUbookshop v2