Translation of "Led" in German

They undoubtedly led to the fall of apartheid in the Republic of South Africa.
Zweifellos haben sie zum Ende der Apartheid in der Republik Südafrika geführt.
Europarl v8

The European Union is led by the presidency and supported by the Commission.
Die Europäische Union wird von der Präsidentschaft geführt und von der Kommission unterstützt.
Europarl v8

The ideology of liberalisation, deregulation and privatisation has led to the crisis.
Die Ideologie von Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt.
Europarl v8

As a result, this policy has led to an increase in poverty and inequality in Europe.
Diese Politik hat damit zur Ausweitung von Armut und Ungleichheit in Europa geführt.
Europarl v8

It inevitably led to misgrading.
Dies hat unweigerlich zu Fehleinstufungen geführt.
Europarl v8

The possibility of a different interpretation led me to choose to abstain.
Die Möglichkeit einer anderen Auslegung hat mich dazu bewegt, mich zu enthalten.
Europarl v8

Climate change has led to this situation in the Arctic.
Der Klimawandel hat zu dieser Situation in der Arktis geführt.
Europarl v8

We know where that has led.
Wir wissen, wozu das geführt hat.
Europarl v8

We welcome the fact that the assessment by this Parliament has also led to similar conclusions.
Wir begrüßen, dass die Einschätzung dieses Parlaments zu vergleichbaren Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

This has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
Europarl v8

The coup has led to a further escalation of violence.
Der Staatsstreich führte zu einer weiteren Eskalation der Gewalt.
Europarl v8

There was bad administration which may have led to losses.
Die Verwaltung war schlecht, und das hätte zu Verlusten führen können.
Europarl v8

These pressures have led to an over-reduction of the Community preference.
Dieser Druck führte zu einem übermäßigen Rückgang der Gemeinschaftspräferenz.
Europarl v8

Cultural differences have led to different rates on the same items in different Member States.
Kulturelle Unterschiede haben zu einer unterschiedlichen Besteuerung derselben Dinge in verschiedenen Mitgliedstaaten geführt.
Europarl v8

There were orders which if correctly interpreted, would not have led to the results that they did.
Manche Bestimmungen hätten bei richtiger Auslegung nicht zu den bekannten Ergebnissen geführt.
Europarl v8

I am sorry if this has led to a degree of confusion.
Verzeihen Sie, wenn das daher zu einer gewissen Konfusion führt.
Europarl v8

This led to the adoption of the first reform proposals in 1997.
Dies führte 1997 zur Billigung der ersten Reformvorschläge.
Europarl v8

It is clear that consensus within Parliament has led to good results in the Council.
Offensichtlich hat die Einigkeit im Parlament zu guten Ergebnissen im Rat geführt.
Europarl v8