Translation of "Legal certainty" in German

Secondly, we need legal certainty for the companies concerned and for our citizens.
Zum Zweiten brauchen wir Rechtssicherheit für die betroffenen Unternehmen und unsere Bürger.
Europarl v8

Contractors, in particular small and medium-sized enterprises, demand legal certainty and swift processes.
Auftragnehmer, insbesondere Klein- und Mittelbetriebe, verlangen Rechtssicherheit und schnelle Abläufe.
Europarl v8

Legal certainty should be considered whenever a piece of legislation is reviewed.
Bei jeder Überprüfung von Rechtsvorschriften sollte die Rechtssicherheit berücksichtigt werden.
Europarl v8

We need this if we are to retain and defend legal certainty.
Diese brauchen wir, wenn wir die Rechtssicherheit erhalten und verteidigen möchten.
Europarl v8

These rules will provide legal certainty for citizens, as well as increasing efficiency and transparency.
Eine solche Verordnung wird Rechtssicherheit für die Bürger, Effizienz und Transparenz schaffen.
Europarl v8

This should further contribute to ensuring transparency and legal certainty.
Dies sollte für zusätzliche Transparenz und Rechtssicherheit sorgen.
Europarl v8

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe, sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität.
Europarl v8

The new harmonised rules will ensure transparency, legal certainty and a reinforced internal market.
Die neuen harmonisierten Regeln werden Transparenz, Rechtssicherheit und einen gestärkten Binnenmarkt gewährleisten.
Europarl v8

We must ensure that conditions of legal security or, more properly expressed, legal certainty apply.
Es ist unsere Aufgabe, für die notwendige Rechtssicherheit zu sorgen.
Europarl v8

Sanctions can be very effective and legitimate if, at the same time, they have legal certainty.
Sanktionen können sehr wirksam sein und gleichzeitig Rechtssicherheit besitzen.
Europarl v8

It also significantly increases their legal certainty right from the outset.
Darüber hinaus wird mit ihm ihre Rechtssicherheit von Anfang an gestärkt.
Europarl v8

The concern over legal certainty leads on to my third point.
Die Besorgnis in puncto Rechtssicherheit bringt mich zu meinem dritten Punkt.
Europarl v8

The principle of legal certainty is particularly important for small and medium-sized businesses.
Vor allem das Prinzip der Rechtssicherheit ist für den mittelständischen Betrieb von Bedeutung.
Europarl v8

It is going to be complicated and expensive and it will also bring about less legal certainty.
Das wird kompliziert, kostet viel und bringt weniger an Rechtssicherheit.
Europarl v8

For reasons of clarity and legal certainty, the said Regulation should be expressly repealed,
Aus Gründen der Klarheit und der Rechtssicherheit sollte die Verordnung ausdrücklich aufgehoben werden —
DGT v2019

De facto, their transposition into binding Community legislation would bring legal certainty.
De facto würde deren Umsetzung in verbindliches Gemeinschaftsrecht zu Rechtssicherheit führen.
Europarl v8

I am asking this as we need legal certainty.
Ich stelle diese Frage, weil wir Rechtssicherheit brauchen.
Europarl v8

That would certainly not be a practice that would result in legal certainty.
Das wäre sicherlich keine Praxis, die zu Rechtssicherheit führt.
Europarl v8

It is the duty of the authorities to provide and maintain legal certainty.
Der Staat ist verpflichtet, Rechtssicherheit zu schaffen und zu wahren.
Europarl v8

I am not so concerned about legal certainty as some people.
Ich bin nicht so sehr wie andere um die Rechtssicherheit besorgt.
Europarl v8