Übersetzung für "Legal certainty" in Deutsch
Secondly,
we
need
legal
certainty
for
the
companies
concerned
and
for
our
citizens.
Zum
Zweiten
brauchen
wir
Rechtssicherheit
für
die
betroffenen
Unternehmen
und
unsere
Bürger.
Europarl v8
Contractors,
in
particular
small
and
medium-sized
enterprises,
demand
legal
certainty
and
swift
processes.
Auftragnehmer,
insbesondere
Klein-
und
Mittelbetriebe,
verlangen
Rechtssicherheit
und
schnelle
Abläufe.
Europarl v8
Legal
certainty
should
be
considered
whenever
a
piece
of
legislation
is
reviewed.
Bei
jeder
Überprüfung
von
Rechtsvorschriften
sollte
die
Rechtssicherheit
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
need
this
if
we
are
to
retain
and
defend
legal
certainty.
Diese
brauchen
wir,
wenn
wir
die
Rechtssicherheit
erhalten
und
verteidigen
möchten.
Europarl v8
These
rules
will
provide
legal
certainty
for
citizens,
as
well
as
increasing
efficiency
and
transparency.
Eine
solche
Verordnung
wird
Rechtssicherheit
für
die
Bürger,
Effizienz
und
Transparenz
schaffen.
Europarl v8
This
should
further
contribute
to
ensuring
transparency
and
legal
certainty.
Dies
sollte
für
zusätzliche
Transparenz
und
Rechtssicherheit
sorgen.
Europarl v8
Legal
certainty
does
not
require
complexity
or
sluggish
processes,
but
rather
simplicity
and
effectiveness.
Rechtssicherheit
erfordert
keine
Komplexität
oder
schleppende
Abläufe,
sondern
vielmehr
Einfachheit
und
Effektivität.
Europarl v8
The
new
harmonised
rules
will
ensure
transparency,
legal
certainty
and
a
reinforced
internal
market.
Die
neuen
harmonisierten
Regeln
werden
Transparenz,
Rechtssicherheit
und
einen
gestärkten
Binnenmarkt
gewährleisten.
Europarl v8
We
must
ensure
that
conditions
of
legal
security
or,
more
properly
expressed,
legal
certainty
apply.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
für
die
notwendige
Rechtssicherheit
zu
sorgen.
Europarl v8
Sanctions
can
be
very
effective
and
legitimate
if,
at
the
same
time,
they
have
legal
certainty.
Sanktionen
können
sehr
wirksam
sein
und
gleichzeitig
Rechtssicherheit
besitzen.
Europarl v8
It
also
significantly
increases
their
legal
certainty
right
from
the
outset.
Darüber
hinaus
wird
mit
ihm
ihre
Rechtssicherheit
von
Anfang
an
gestärkt.
Europarl v8
The
concern
over
legal
certainty
leads
on
to
my
third
point.
Die
Besorgnis
in
puncto
Rechtssicherheit
bringt
mich
zu
meinem
dritten
Punkt.
Europarl v8
The
principle
of
legal
certainty
is
particularly
important
for
small
and
medium-sized
businesses.
Vor
allem
das
Prinzip
der
Rechtssicherheit
ist
für
den
mittelständischen
Betrieb
von
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
going
to
be
complicated
and
expensive
and
it
will
also
bring
about
less
legal
certainty.
Das
wird
kompliziert,
kostet
viel
und
bringt
weniger
an
Rechtssicherheit.
Europarl v8
For
reasons
of
clarity
and
legal
certainty,
the
said
Regulation
should
be
expressly
repealed,
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
der
Rechtssicherheit
sollte
die
Verordnung
ausdrücklich
aufgehoben
werden
—
DGT v2019
De
facto,
their
transposition
into
binding
Community
legislation
would
bring
legal
certainty.
De
facto
würde
deren
Umsetzung
in
verbindliches
Gemeinschaftsrecht
zu
Rechtssicherheit
führen.
Europarl v8
I
am
asking
this
as
we
need
legal
certainty.
Ich
stelle
diese
Frage,
weil
wir
Rechtssicherheit
brauchen.
Europarl v8
That
would
certainly
not
be
a
practice
that
would
result
in
legal
certainty.
Das
wäre
sicherlich
keine
Praxis,
die
zu
Rechtssicherheit
führt.
Europarl v8
It
is
the
duty
of
the
authorities
to
provide
and
maintain
legal
certainty.
Der
Staat
ist
verpflichtet,
Rechtssicherheit
zu
schaffen
und
zu
wahren.
Europarl v8
I
am
not
so
concerned
about
legal
certainty
as
some
people.
Ich
bin
nicht
so
sehr
wie
andere
um
die
Rechtssicherheit
besorgt.
Europarl v8