Translation of "Like yourself" in German

You coddle yourself like a king!
Du läßt dich wie ein Fürst verhätscheln!
Books v1

That might look like you're giving yourself a gift.
Das könnte so aussehen, als schenktest du dir selbst etwas.
Tatoeba v2021-03-10

You don't look like you're enjoying yourself.
Du siehst nicht so aus, als würdest du dich amüsieren.
Tatoeba v2021-03-10

And say to him, "Would you like to reform yourself?
Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?
Tanzil v1

I became vagrant and wandering like yourself.
Ich wurde flüchtig und herumirrend, wie du.
Books v1

The fellow was bloodless, like yourself.
Der Mann war blutleer wie Ihr selbst.
OpenSubtitles v2018

Maybe you'd like to tell yourself it didn't happen.
Vielleicht möchtest du dir einreden, dass es nicht passiert ist.
OpenSubtitles v2018

And like yourself, my lord, I'm not.
Und genau wie Sie, Mylord, bin ich es nicht.
OpenSubtitles v2018

Perhaps you'd like to help yourself.
Vielleicht möchten Sie sich selbst bedienen?
OpenSubtitles v2018

Actually, it's a simple matter for us to probe the minds of creatures like yourself.
Es fällt uns leicht, in das Bewusstsein von Wesen wie Ihnen einzudringen.
OpenSubtitles v2018

We are waiting for replacements like yourself.
Wir warten auf Leute wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Creating a new image for commanders like yourself.
Wir kreieren ein neues Image für Kommandanten.
OpenSubtitles v2018

If all settlers were like yourself, all would be well.
Wären nur alle Kolonisten wie du, dann wären wir froh.
OpenSubtitles v2018

A cringing God for slaves, aliens, and outcasts like yourself.
Ein Gott, der um Sklaven, Fremde und Ausgestoßene wie dich wimmert.
OpenSubtitles v2018