Translation of "Lis pendens" in German

In such cases, the general lis pendens rule of this Regulation should apply.
In solchen Fällen sollte die allgemeine Rechtshängigkeitsregel dieser Verordnung Anwendung finden.
DGT v2019

It was not a case of lis alibi pendens since the proceedings did not involve the same cause of action.
Rechtshängigkeit sei nicht gegeben, da es an der Identität des Streitgegenstandes fehle.
EUbookshop v2

The Landgericht rejected the defence of lis alibi pendens raised by the defendant.
Das Landge­richt wies die von der Beklagten erhobene Einrede der Rechtshängigkeit zurück.
EUbookshop v2

The application of the lis pendens and related actions rules of the Regulation has also raised concerns in some other cases.
Auch in anderen Fällen gab die Anwendung der Vorschriften über Rechtshängigkeit und Konnexität Anlass zu Bedenken.
TildeMODEL v2018

For the rest, the defendant contested the inter­national jurisdiction of the Landgericht Koblenz on the ground of lis alibi pendens.
Im übrigen erhob die Beklagte die Rüge der internationalen Unzu­ständigkeit des Landgerichts Koblenz wegen doppelter Rechtshängigkeit.
EUbookshop v2

The Brussels Convention of 27 September 1968 lays down uniform rules for the Member States on international jurisdiction, lis pendens conditions, recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.
Das Brüsseler Übereinkommen vom 27. September beinhaltet für die EU-Staaten einheitliche Regeln über die internationale Zuständigkeit, die Rechtshängigkeit, die Anerkennung und Vollstreckung richtiger Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen.
Europarl v8

There must be a clear and effective mechanism for resolving cases of lis pendens and related actions and for obviating problems flowing from national differences as to the determination of the time when a case is regarded as pending.
Es sollte eine klare und wirksame Regelung zur Klärung von Fragen der Rechtshängigkeit und der im Zusammenhang stehenden Verfahren sowie zur Verhinderung von Problemen vorgesehen werden, die sich aus der einzelstaatlich unterschiedlichen Festlegung des Zeitpunkts ergeben, von dem an ein Verfahren als rechtshängig gilt.
JRC-Acquis v3.0

Alternatively, the existing lis pendens rule may be maintained, but a direct communication and cooperation between the two courts could be envisaged, combined, for instance, with a deadline for the court first seized to decide on the question of jurisdiction and an obligation to regularly report to the court second seized on the progress of the proceedings.
Alternativ dazu könnte die Rechtshängigkeitsregel beibehalten, aber gleichzeitig eine direkte Absprache und Zusammenarbeit zwischen beiden Gerichten ins Auge gefasst werden, wobei beispielsweise dem zuerst befassten Gericht zur Auflage gemacht wird, über die Frage der Zuständigkeit innerhalb einer bestimmten Frist zu befinden und das später angerufene Gericht regelmäßig über den Verfahrensverlauf zu unterrichten.
TildeMODEL v2018

At the Special Commission in The Hague in May 2003, several delegations supported confining the grounds for refusing recognition and enforcement basically to violation of defence rights, violation of public policy, conflicting decisions and lis pendens.
Auf der Tagung der Expertenkommission im Mai 2003 sprachen sich mehrere Delegationen dafür aus, die Versagungsgründe im Wesentlichen zu beschränken auf die Verletzung der Verteidigungsrechte, die Unvereinbarkeit mit der öffentlichen Ordnung, einander widersprechende Entscheidungen und die Rechtshängigkeit.
TildeMODEL v2018

It provides that even where the subject-matter and cause of action are not the same, two applications from the same parties generate a false lis pendens situation in which it is possible to apply the "prior temporis" rule.
Danach können zwei Anträge derselben Parteien, auch wenn Gegenstand und Grund sich nicht entsprechen, eine unechte Rechtshängigkeit begründen, die die Anwendung des Grundsatzes "prior temporis" ermöglicht.
TildeMODEL v2018

With respect to the general operation of the lis pendens rule, it should be reflected whether the current problems might not be addressed by strengthening the communication and interaction between the courts seized in parallel proceedings and/or the exclusion of the application of the rule in the case of negative declaratory relief (cfr. supra, point 3).
Bei der Vorschrift zur Rechtshängigkeit wäre zu überlegen, ob die aktuellen Probleme nicht durch eine Intensivierung des wechselseitigen Austauschs zwischen den parallel befassten Gerichten und/oder durch Außerkraftsetzung der Vorschrift im Falle negativer Feststellungsklagen behoben werden könnten (siehe Ziffer 3 oben).
TildeMODEL v2018

It is necessary to maintain a clear and effective mechanism for resolving cases of lis pendens and related actions.
Außerdem bedarf es eines eindeutigen und wirksamen Mechanismus, um Fragen der Rechtshängigkeit und Konnexität von Verfahren zu lösen.
TildeMODEL v2018

The ground stated at the second item of the list (“where the person is being prosecuted in the executing Member State for the same act”) will be covered by a future instrument on lis pendens.
Der im zweiten Gedankenstrich dieser Aufzählung genannte Grund („Strafverfolgung im Vollstreckungsmitgliedstaat wegen derselben Handlung“) wird Gegenstand eines künftigen Rechtsakts über die Rechtshängigkeit sein.
TildeMODEL v2018

The rules of Regulation (EU) No 1215/2012 on lis pendens and related actions should likewise apply where, during the transitional period provided for in the UPC Agreement, proceedings concerning certain types of disputes are brought in, on the one hand, the Unified Patent Court and, on the other hand, a national court of a Member State party to the UPC Agreement.
Ferner sollten die Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 über Anhängigkeit und im Zusammenhang stehende Verfahren auch Anwendung finden, wenn während des im EPG-Übereinkommen vorgesehenen Übergangszeitraums Verfahren über bestimmte Rechtsstreitigkeiten einerseits bei dem Einheitlichen Patentgericht und andererseits bei einem nationalen Gericht eines Mitgliedstaats, der Vertragspartei des EPG-Übereinkommens ist, eingeleitet werden.
DGT v2019

Related phrases